Lady, no one's trying to rob you. |
Дамочка, никто не пытается вас ограбить. |
Lady, believe it or not, you're the least of my problems right now. |
Дамочка, верите вы или нет, вы наименьшая из моих проблем. |
Lady, she's still got one minute. |
Дамочка, у нее все еще есть одна минута. |
Lady, you're the one that gave me 2 faces. |
Дамочка, это вы дали мне два лица. |
Lady, you weren't even at our wedding. |
Дамочка, вас даже на свадьбе не было. |
Lady, you are twisting my words. |
Дамочка, вы перевираете мои слова. |
Lady, we are not hiring. |
Дамочка, мы никого не нанимаем. |
Lady, I'm just here to take this class. |
Слушайте, дамочка, я просто пришёл на лекцию. |
Lady said they couldn't get the stain out of your blazer. |
Дамочка сказала что они не смогли вывести пятно с твоего пиджака. |
Lady, you had the whole street. |
Дамочка, у вас была целая улица. |
Lady, I got four kids, no husband. |
Дамочка, у меня 4 ребенка и нет мужа. |
Lady, whenever I meet you, there's trouble. |
Дамочка, каждый раз, как я с вами пересекался, появлялись проблемы. |
Lady, you got the wrong guy. |
Дамочка, вы взяли не того парня. |
Lady, as we speak, I am looking at a resident of Carvel, Pennsylvania. |
Дамочка, пока мы беседуем, я как раз смотрю на жителя городка Карвел, штат Пенсильвания. |
Lady, you need to sit still. |
Дамочка, Вам нужно сидеть неподвижно. |
Lady, you got this all wrong. |
Дамочка, вы все неправильно понимаете. |
Lady, I think you're confused. |
Дамочка, вы меня с кем-то спутали. |
Lady, I don't even have a kid. |
Дамочка, у меня даже ребенка нет. |
Lady, you don't have two cents. |
Дамочка, у вас и двух центов нет. |
Lady, I want you the hell out of my house. |
Дамочка, я хочу, чтобы вы убрались из моего дома. |
Lady, I'm just doing my job. |
Дамочка, я просто делаю свою работу. |
Lady, my mother was shot in broad daylight. |
Дамочка, мою маму застрелили средь бела дня. |
Lady, listen, this thing you're doing... |
Дамочка, слушайте, то, что вы делаете... |
Lady, I... I got good hearing. |
Дамочка, я... вас прекрасно слышу. |
Lady, that boy is the only thing in this world matters to me. |
Дамочка, этот мальчик - единственное, что мне дорого в этом мире. |