Английский - русский
Перевод слова Lady
Вариант перевода Дамочка

Примеры в контексте "Lady - Дамочка"

Примеры: Lady - Дамочка
Okay, don't you ever give me grief about dating Morris Kornblum ever again, because that lady is crazy town. Так, больше никогда не упрекай меня за то, что я встречалась с Моррисом Корнблумом, потому что эта дамочка - сумасшедшая.
I can't believe this health department lady is making us jump through all these hoops. Не могу поверить, что эта дамочка из отдела здравоохранения так вьет из нас веревки.
According to the lady from WETX, Дамочка с канала "ШЕТХ" говорили,
Autograph your own head, shot lady! И потом я сказал, возьмите автограф у своей головы, дамочка.
Well, lady, look, all mistakes we've made on our own, so it's good that you're here. Ну, дамочка мы нехило налажали, так что хорошо, что вы пришли.
You got to be kidding me, lady. Дамочка, вы что, шутите?
The lady holding the gun to the kid's head is the voice of reason in this scenario. Дамочка, которая держит ребёнка на мушке, из нас двоих самая благоразумная.
But look, lady, he's the crazy one, pointing his shiny little piece at us because we said we liked his car. Но знаешь, дамочка, он совсем повернутый, наставил на нас твою пушку потому что мы сказали, что нам нравится его машина.
Your lady that came knocking at your door last night, let's have her in. А с тебя - та дамочка, которая постучалась к вам вчера вечером.
I rather think the lady hath a fish-hook in her lip. Я бы сказал, что дамочка заглотила крючок.
That lady you picked up last night- you knew her from before, right? Слушай, та дамочка, которую ты подцепил прошлой ночью... ты же был с ней знаком до этого, да?
Look, lady, why don't you just let me do my job, maybe save your life? Дамочка, может дадите мне сделать своё дело и спасти вашу жизнь?
You do know why we're here, don't you, lady? Вы ведь знаете, зачем мы здесь, дамочка?
So, if you're listening to me, lady, you'd better think long and hard before tying something like this on Homer Simpson again! Дамочка, я советую прислушаться ко мне, хорошенько подумайте, прежде чем задавать такие вопросы Гомеру Симпсону!
And the lady at the bart old you she saw me in Jerez as well no? А дамочка в баре сказала, что видела меня в Хересе, так?
Maxine is the lady who's feeling all right thanks to the magic of Kid Dynomite! Максин это дамочка, у которой с чувствами все в порядке благодаря очарованию Кида Динамита!
When a lady in a limousine Drove my way She said, Darling, be a dear Haven't slept in a year I need your help to make my Neighbor's yappy dog disappear На Авеню А подкатила ко мне дамочка на лимузине и говорит: "Дорогуша, будь заинькой, я сто лет глаз не смыкала - помоги избавиться от соседской псины."
Where is she? Wait, wait, wait, lady, you got more kids? Погодите, дамочка, у вас ещё дети есть?
Okay, well, be that as it may, I get a distinct impression that this is somehow being orchestrated by that Karen lady, like, you know, Хорошо, но как бы то ни было, у меня такое отчётливое впечатление, что за этим стоит эта дамочка Карен, типа, знаешь:
The pretty lady to O-Ren's right, who's dressed like she's a villain on "Star Trek," is O-Ren's lawyer, best friend, and second lieutenant. Привлекательная дамочка, справа от О-Рен, в наряде злодейки из Стар-Трека, лучшая подруга О-Рен, по совместительству, ее адвокат и второй лейтенант,
okay, lady, this g-u-n is safety holstered, and the trigger guard is on. I have it because it is my j-o-b. Дамочка, пистолет в кобуре, стоит на предохранителе, и я ношу его, потому что это - моя работа.
Lady, I'm busy right now. Дамочка, я занят сейчас.
Lady, I'm 15 years old. Дамочка... Мне 15.
Lady, you listen to me. Дамочка, послушай меня.
Lady, who are you? Mr. Frankel: Дамочка, вы кто такая?