Lady stop shouting, you're making a disturbance. |
Дамочка, не кричи, ты мешаешь мне. |
Lady, I can't suspend a student because he scares you. |
Дамочка, я не могу отстранить ученика, потому что он пугает вас. |
I said "Lady, you are under arrest." |
Я сказал "Дамочка, вы арестованы". |
Lady, you want to make this yourself? |
Дамочка, может вы сами приготовите? |
Lady, what are you doing with my bike? |
Дамочка, что Вы делаете с моим великом? |
Lady, I think you may be even drunker than I am. |
Дамочка, да вы пьянее, чем я. |
All right, "Lady," time's up. |
Ну, ладно, дамочка, время вышло. |
Lady, where's my spy camera? |
Дамочка, где моя скрытая камера? |
Lady, you don't know me, but my name is Abner Doubledeal. |
Дамочка, вы меня не знаете, меня зовут Абнер Двурушник. |
Lady, at this point, I wouldn't give you $1,000 If you were nancy reagan herself. |
Дамочка, сейчас я бы не дал вам $1,000 даже если бы вы были Нэнси Рэйган собственной персоной. |
Lady, I'm only here for one reason - to make sure nobody else gets hurt. |
Дамочка, я здесь лишь по одной причине - убедиться, что больше никто не пострадает. |
so 'Lady' is an unusual name |
хорошо, "Дамочка" это необычное имя |
Lady, either kiss him or leave. |
Дамочка, либо целуйте, либо уходите. |
Cat Lady wants me to cover traffic, we're covering traffic. |
Дамочка Кэт хочет, чтобы я отслеживала пробки, мы эти и займёмся. |
Lady, you lost the right to tell me what to do when you let Junior Rennie take his toy hammer to that column. |
Слушай, дамочка, ты не можешь приказывать мне с тех пор, как позволила Младшему Ренни ударить своим молоточком по этой балке. |
Lady, what the hell is the matter with you? |
Дамочка, да что с вами такое? |
Lady, I'm not sure what it is you think you're doing, but that's not exactly our line of expertise. |
Дамочка, я не знаю что ты себе надумала, но это не совсем наша сфера деятельности. |
I said, "Lady, your husband... fish bait." |
Я ей: Дамочка, ваш муж рыбок кормит. |
Lady, if you want a sandwich, I'll make you a sandwich. |
Дамочка, если вы хотите сэндвич, я сделаю вам сэндвич. |
What you mean, Lady, "is that all"? |
Дамочка, что значит "Это все"? |
Lady, will you stop repeating my words like I'm crazy. |
Дамочка, может, хватит повторять за мной, будто я псих? |
Lady, look, that's not yours to ruin, OK? |
Дамочка, не надо портить чужие вещи! |
Lady, my name's not Neil. |
Дамочка, какой я вам Нил? |
I was conceived after my parents... saw the movie 'Lady and the Tramp' |
Родители назвали меня так... под впечатлением от фильма 'Дамочка и Бродяга' |
Lady just passed out in the street, unresponsive to CPR. EMT's called it as soon as they arrived. |
Дамочка просто отключилась на улице, не реагировала на массаж сердца врачи скорой приступили к нему как только приехали |