| Lady stop shouting, you're making a disturbance. | Дамочка, не кричи, ты мешаешь мне. |
| Lady, I can't suspend a student because he scares you. | Дамочка, я не могу отстранить ученика, потому что он пугает вас. |
| I said "Lady, you are under arrest." | Я сказал "Дамочка, вы арестованы". |
| Lady, you want to make this yourself? | Дамочка, может вы сами приготовите? |
| Lady, what are you doing with my bike? | Дамочка, что Вы делаете с моим великом? |
| Lady, I think you may be even drunker than I am. | Дамочка, да вы пьянее, чем я. |
| All right, "Lady," time's up. | Ну, ладно, дамочка, время вышло. |
| Lady, where's my spy camera? | Дамочка, где моя скрытая камера? |
| Lady, you don't know me, but my name is Abner Doubledeal. | Дамочка, вы меня не знаете, меня зовут Абнер Двурушник. |
| Lady, at this point, I wouldn't give you $1,000 If you were nancy reagan herself. | Дамочка, сейчас я бы не дал вам $1,000 даже если бы вы были Нэнси Рэйган собственной персоной. |
| Lady, I'm only here for one reason - to make sure nobody else gets hurt. | Дамочка, я здесь лишь по одной причине - убедиться, что больше никто не пострадает. |
| so 'Lady' is an unusual name | хорошо, "Дамочка" это необычное имя |
| Lady, either kiss him or leave. | Дамочка, либо целуйте, либо уходите. |
| Cat Lady wants me to cover traffic, we're covering traffic. | Дамочка Кэт хочет, чтобы я отслеживала пробки, мы эти и займёмся. |
| Lady, you lost the right to tell me what to do when you let Junior Rennie take his toy hammer to that column. | Слушай, дамочка, ты не можешь приказывать мне с тех пор, как позволила Младшему Ренни ударить своим молоточком по этой балке. |
| Lady, what the hell is the matter with you? | Дамочка, да что с вами такое? |
| Lady, I'm not sure what it is you think you're doing, but that's not exactly our line of expertise. | Дамочка, я не знаю что ты себе надумала, но это не совсем наша сфера деятельности. |
| I said, "Lady, your husband... fish bait." | Я ей: Дамочка, ваш муж рыбок кормит. |
| Lady, if you want a sandwich, I'll make you a sandwich. | Дамочка, если вы хотите сэндвич, я сделаю вам сэндвич. |
| What you mean, Lady, "is that all"? | Дамочка, что значит "Это все"? |
| Lady, will you stop repeating my words like I'm crazy. | Дамочка, может, хватит повторять за мной, будто я псих? |
| Lady, look, that's not yours to ruin, OK? | Дамочка, не надо портить чужие вещи! |
| Lady, my name's not Neil. | Дамочка, какой я вам Нил? |
| I was conceived after my parents... saw the movie 'Lady and the Tramp' | Родители назвали меня так... под впечатлением от фильма 'Дамочка и Бродяга' |
| Lady just passed out in the street, unresponsive to CPR. EMT's called it as soon as they arrived. | Дамочка просто отключилась на улице, не реагировала на массаж сердца врачи скорой приступили к нему как только приехали |