Английский - русский
Перевод слова Lady
Вариант перевода Дамочка

Примеры в контексте "Lady - Дамочка"

Примеры: Lady - Дамочка
Lady stop shouting, you're making a disturbance. Дамочка, не кричи, ты мешаешь мне.
Lady, I can't suspend a student because he scares you. Дамочка, я не могу отстранить ученика, потому что он пугает вас.
I said "Lady, you are under arrest." Я сказал "Дамочка, вы арестованы".
Lady, you want to make this yourself? Дамочка, может вы сами приготовите?
Lady, what are you doing with my bike? Дамочка, что Вы делаете с моим великом?
Lady, I think you may be even drunker than I am. Дамочка, да вы пьянее, чем я.
All right, "Lady," time's up. Ну, ладно, дамочка, время вышло.
Lady, where's my spy camera? Дамочка, где моя скрытая камера?
Lady, you don't know me, but my name is Abner Doubledeal. Дамочка, вы меня не знаете, меня зовут Абнер Двурушник.
Lady, at this point, I wouldn't give you $1,000 If you were nancy reagan herself. Дамочка, сейчас я бы не дал вам $1,000 даже если бы вы были Нэнси Рэйган собственной персоной.
Lady, I'm only here for one reason - to make sure nobody else gets hurt. Дамочка, я здесь лишь по одной причине - убедиться, что больше никто не пострадает.
so 'Lady' is an unusual name хорошо, "Дамочка" это необычное имя
Lady, either kiss him or leave. Дамочка, либо целуйте, либо уходите.
Cat Lady wants me to cover traffic, we're covering traffic. Дамочка Кэт хочет, чтобы я отслеживала пробки, мы эти и займёмся.
Lady, you lost the right to tell me what to do when you let Junior Rennie take his toy hammer to that column. Слушай, дамочка, ты не можешь приказывать мне с тех пор, как позволила Младшему Ренни ударить своим молоточком по этой балке.
Lady, what the hell is the matter with you? Дамочка, да что с вами такое?
Lady, I'm not sure what it is you think you're doing, but that's not exactly our line of expertise. Дамочка, я не знаю что ты себе надумала, но это не совсем наша сфера деятельности.
I said, "Lady, your husband... fish bait." Я ей: Дамочка, ваш муж рыбок кормит.
Lady, if you want a sandwich, I'll make you a sandwich. Дамочка, если вы хотите сэндвич, я сделаю вам сэндвич.
What you mean, Lady, "is that all"? Дамочка, что значит "Это все"?
Lady, will you stop repeating my words like I'm crazy. Дамочка, может, хватит повторять за мной, будто я псих?
Lady, look, that's not yours to ruin, OK? Дамочка, не надо портить чужие вещи!
Lady, my name's not Neil. Дамочка, какой я вам Нил?
I was conceived after my parents... saw the movie 'Lady and the Tramp' Родители назвали меня так... под впечатлением от фильма 'Дамочка и Бродяга'
Lady just passed out in the street, unresponsive to CPR. EMT's called it as soon as they arrived. Дамочка просто отключилась на улице, не реагировала на массаж сердца врачи скорой приступили к нему как только приехали