That lady was no angel, believe me. |
Поверьте, эта дамочка не была ангелом. |
There's a lady down here, Alison Garrs. |
Там внизу дамочка, Элисон Гаррс. |
Arthur, this lady wants to play in the snow. |
Артур, дамочка хочет в снежки поиграть. |
Look, I'm telling the truth here, lady. |
Послушайте, дамочка, я говорю правду. |
Hang in there, lady, we're getting you out. |
Держитесь, дамочка, мы вас вытащим. |
I am talking your ear off, lady, and it's your birthday. |
Я совсем тебя заболтала, дамочка, а ведь это твой День рождения. |
Get up, lady, that's my mattress. |
Подъём, дамочка, это - мой матрас. |
And lady, I was nowhere near your store. |
И, дамочка, я даже рядом с вашим магазином не был. |
I got news for you, lady. |
У меня есть новости для тебя, дамочка. |
And definitely screw you, lady! |
И уж тем более, пошла бы ты, дамочка! |
You got to be kidding me, lady. |
Вы, наверное, шутите, дамочка. |
You know, to think that that lady would mess with your head, to this degree... |
Знаете, трудно представить, что эта дамочка настолько залезла к вам в голову... |
You did not experience my best work, lady. |
Ты ещё не знаешь на что я способен, дамочка. |
Look, lady, you need to calm down. |
Послушайте, дамочка, вам нужно остыть. |
You're a sociopath, lady. |
Вы опасны для общества, дамочка. |
You need to do what he says, lady. |
Делайте, что вам сказано, дамочка. |
That ringing any bells, lady? |
Ни о чем не напоминает, дамочка? |
You got no room to talk, lady. |
И с тобой мы поговорим, дамочка. |
You slammed on your brakes in an intersection, lady. |
Да вы бы не лупили так по тормозам, дамочка. |
Okay, lady, you've had enough. |
Все, дамочка, вам уже хватит. |
A white lady just walked right into your house, smokes the dude, walks out... |
Белая дамочка спокойно зашла в участок, продырявила нашего друга и смылась... |
You are nothing but trouble, lady. |
От вас одни неприятности, дамочка. |
She seems like a nice lady watching out for her kids. |
Она выглядела, как обычная дамочка, которая переживает за своих детей. |
The lady's not quite ready to go out to the sea yet. |
Дамочка ещё не совсем готова для выхода в море. |
Sounds like a rich lady took a wrong turn on the way to her country home. |
Звучит так, как будто богатая дамочка не туда свернула по пути в свой загородный дом. |