| That lady was no angel, believe me. | Поверьте, эта дамочка не была ангелом. |
| There's a lady down here, Alison Garrs. | Там внизу дамочка, Элисон Гаррс. |
| Arthur, this lady wants to play in the snow. | Артур, дамочка хочет в снежки поиграть. |
| Look, I'm telling the truth here, lady. | Послушайте, дамочка, я говорю правду. |
| Hang in there, lady, we're getting you out. | Держитесь, дамочка, мы вас вытащим. |
| I am talking your ear off, lady, and it's your birthday. | Я совсем тебя заболтала, дамочка, а ведь это твой День рождения. |
| Get up, lady, that's my mattress. | Подъём, дамочка, это - мой матрас. |
| And lady, I was nowhere near your store. | И, дамочка, я даже рядом с вашим магазином не был. |
| I got news for you, lady. | У меня есть новости для тебя, дамочка. |
| And definitely screw you, lady! | И уж тем более, пошла бы ты, дамочка! |
| You got to be kidding me, lady. | Вы, наверное, шутите, дамочка. |
| You know, to think that that lady would mess with your head, to this degree... | Знаете, трудно представить, что эта дамочка настолько залезла к вам в голову... |
| You did not experience my best work, lady. | Ты ещё не знаешь на что я способен, дамочка. |
| Look, lady, you need to calm down. | Послушайте, дамочка, вам нужно остыть. |
| You're a sociopath, lady. | Вы опасны для общества, дамочка. |
| You need to do what he says, lady. | Делайте, что вам сказано, дамочка. |
| That ringing any bells, lady? | Ни о чем не напоминает, дамочка? |
| You got no room to talk, lady. | И с тобой мы поговорим, дамочка. |
| You slammed on your brakes in an intersection, lady. | Да вы бы не лупили так по тормозам, дамочка. |
| Okay, lady, you've had enough. | Все, дамочка, вам уже хватит. |
| A white lady just walked right into your house, smokes the dude, walks out... | Белая дамочка спокойно зашла в участок, продырявила нашего друга и смылась... |
| You are nothing but trouble, lady. | От вас одни неприятности, дамочка. |
| She seems like a nice lady watching out for her kids. | Она выглядела, как обычная дамочка, которая переживает за своих детей. |
| The lady's not quite ready to go out to the sea yet. | Дамочка ещё не совсем готова для выхода в море. |
| Sounds like a rich lady took a wrong turn on the way to her country home. | Звучит так, как будто богатая дамочка не туда свернула по пути в свой загородный дом. |