My lady, if I may, what do the jedi know of our ways? |
Позвольте спросить, госпожа: что джедаи знают о наших обычаях? |
"The flower of my heart..." "... is shackled, my lady..." |
"Цветок в моём сердце..." "... скован, моя госпожа..." |
His wife, Lady Kaede, is another story. |
Но его жена, госпожа Каэдэ, - совсем другое дело. |
And please speak informally to me, My Lady. |
И, пожалуйста, говорите со мной менее официально мне, моя госпожа. |
I heard that Lady Yoo-Hwa refuses to eat or drink. |
Мне стало известно, что госпожа Ю Хуа отказывается есть и пить. |
I have never witnessed Lady Mishil acting against principle before. |
Я никогда не видел, чтобы госпожа Мисиль раньше попирала свои принципы. |
Lady Fame wouldn't shop at Tesco's. |
Не думаю, что госпожа Слава станет делать покупки в бакалейной лавке. |
My Lady, human men are very pleased when women are embarrassed. |
Госпожа, мужчина получает удовольствие от женской скромности. |
My Lady, here is the flyer, written by Gong-gil's hand. |
Госпожа, вот бумага, написанная рукой Гонг-Джи. |
I was bringing good news to the King, your lady, the Princess, was at last with child. |
Я должна была доставить радостную весть, о том, что моя госпожа, принцесса, наконец-то понесла, королю, вашему отцу |
McClintock, Lady Selina wishes to eat a Cornish pasty in the paddock this evening. |
Макклинток, госпожа Селина желает откушать вечером корнуэльский пирожок на пастбище. |
My Lady, this powder wasn't made here. |
Госпожа, она изготовлена не здесь. |
I really don't know anything, My Lady. |
Я правда ничего не знаю, госпожа. |
Lady Luck's certainly been in my corner as of late. |
Госпожа Удача в последнее время улыбается мне. |
Yes, your residence where you live, My Lady. |
Да, место Вашего проживания, моя госпожа. |
Even when I first saw her... I don't know why the Lady seems so familiar. |
Даже впервые ее увидев... почему-то Госпожа показалась мне такой знакомой. |
My Lady gave us very specific instructions to remain here. |
Моя госпожа дала очень чёткий наказ оставаться здесь. |
Lady Luck is shining down on me today. |
Пусть Госпожа удача осветит мой путь. |
The people are fortunate for your grace, My Lady. |
Людям повезло с вашей добротой, Моя Госпожа. |
Lady Ohie, there are no such things as apparitions. |
Госпожа Тиэ, привидений не существует. |
I'm pleased to hear so, My Lady. |
Рад это слышать, моя госпожа. |
Lady, you just gave me... the idea of a lifetime. |
Госпожа, ты мне такую идею подсказала. |
Now Lady Renko has been avenged, and Sir Obiya is dead. |
Теперь госпожа Рэнко отомщена, и господин Обия мёртв. |
My Lady... I went to the clinic because I liked working with those patients... |
Госпожа... потому что мне нравилось помогать людям. |
Power and prestige are the concern of the other girls, Lady Chabi. |
Власть и престиж волнуют других девушек, госпожа Чаби. |