| My Lady. I've come to see you. | Как вы, госпожа Ю Хуа? |
| And now, Lady, Will you finally tell me what the point of all this is? | А сейчас, госпожа, ты наконец расскажешь мне, в чем суть дела? |
| My Lady! . Don't! | Госпожа, вы не должны им подчиняться. |
| Lady, if you went to the doctor and the medicine didn't work, would you ask for your money back? | Госпожа, если бы ты пошла к врачу, и таблетки не подействовали, ты бы тоже просила вернуть деньги? |
| From the time of her marriage, Catherine became known as Mistress Knollys, and from 1547 as Lady Knollys. | Со времён замужества Екатерина стала известна как госпожа Ноллис, а с 1547 года - леди Ноллис. |
| A gentleman, my lady. | Моя госпожа, к вам благородный господин. |
| My dear lady, what has she done? | Госпожа, что она сделала? |
| I already have, my lady. | Уже молюсь, моя госпожа. |
| And what of you, my lady? | А ты, госпожа? |
| DMy lady, the Disks of Mishakal. | Госпожа, Диски Мишакаль. |
| Pay your maintenance, lady! | Госпожа! Коммунальные налоги! |
| A word, my lady? | Позвольте обратиться, госпожа? |
| Good evening, my lady. | Добрый вечер, моя госпожа. |
| Are you sick, my lady? | Ты больна, госпожа? |
| A storm comes, my lady. | Надвигается буря, госпожа. |
| Paul's gone, my lady. | Пол исчез, моя госпожа. |
| I thank you, lady. | Благодарю тебя, госпожа. |
| How goes the harvest, my lady? | Каков нынче урожай, госпожа? |
| That it will, my lady. | Так и будет, госпожа. |
| My lady, go inside! | Госпожа, заходите вовнутрь. |
| Only your name, my lady. | Только твоё имя, госпожа. |
| Listen to me, my lady. | Послушай меня, моя госпожа. |
| I'm not your lady. | Я не твоя госпожа. |
| Another lady - lady mah. | Другая Госпожа... Госпожа Ма. |
| Excuse me, lady. | Извините, госпожа, эта дорога - к храму? |