Lady Luck just despises me. |
Госпожа удача просто презирает меня. |
Lady Fortune is your boss. |
Госпожа Удача ваш начальник. |
Yes, my Lady Aslaug. |
Да, госпожа Аслог. |
Lady, I am Lotus. |
Госпожа, меня зовут Лотус. |
My Lady, is everything all right? |
Госпожа, всё в порядке? |
Lady Suh, get up |
Вставайте, госпожа Со. |
Look, Goat Mask Lady... |
Послушайте, госпожа в козлиной маске... |
My Lady, are you all right? |
Госпожа, всё в порядке? |
It is Lady Bong. |
Это я, госпожа. |
My Lady, it's morning. |
Юная госпожа, пора вставать. |
Lady Bboshi spoils them. |
Это госпожа Эбоши их испортила. |
Lady Bboshi wants to rule the world! |
Госпожа Эбоши решила править миром! |
Poisoned apples, My Lady. |
Отравленные яблочки, моя Госпожа. |
As long as Lady Sue remains... |
Но пока госпожа Суэ жива... |
ls Lady Kaede the master here? |
Разве госпожа Каэдэ здесь главная? |
Your Honorable Excellence, Dear Lady Luck. |
Ваше благородие, Госпожа удача, |
Lady Jean told me so. |
И госпожа Жанна так сказала. |
Say something, Lady Jung! |
Скажите что-нибудь, госпожа Юнг! |
Yes, My Lady. |
Да, моя госпожа. |
Is Lady Arang doing fine? |
Как поживает Госпожа Аран? |
Lady Lee Seol I'm was... |
Госпожа Ли Со Рим была... |
Then... Lady Yeo Wool may die? |
госпожа Ё Уль может умереть? |
Lady Frenegonde is strange. |
Госпожа Френегонда какая-то странная. |
She is not Lady Frenegonde. |
Это не госпожа Френегонда. |
Thank you, gentle Lady. |
Спасибо, благородная госпожа. |