Английский - русский
Перевод слова Lady
Вариант перевода Госпожа

Примеры в контексте "Lady - Госпожа"

Примеры: Lady - Госпожа
It may sound strange, but when the lady climbed the wall, he got on all fours to serve as her footstool. Возможно, я не прав, но когда Госпожа перелезала через стену... он предложил ей себя в качестве подставки.
For the duration of the Emperor's visit, dear lady, roundinit's very muchwers of the nazara Roman one. Ish matter. Во время визита императора, дорогая моя госпожа, это и дело Рима.
Do we not know, dear lady, that you, although a mere child, brought a sack of potatoes to a starving widow? Кто не знает, дорогая госпожа, что вы, будучи еще ребенком, принесли мешок картошки голодающей вдове?
[woman] "Indeed, my lady would enjoy... your company, sir, were you to make your desires known." Вестимо, моя госпожа была бы рада вашему обществу, сэр, ежели вы огласите своё желание.
The names with meanings known for certain are Hiril 'lady' and Meleth 'love', for they are the only names of the Haladin that were given in Sindarin. Имена, значения которых точно известно, - это Хирил («госпожа») и Мелет («любовь»), поскольку это единственные имена халадинов, данные на синдарине.
Yes, My Lady. Да, я поняла, госпожа.
Lady Ginette is my friend. Госпожа Жинетта - моя лучшая, милая подруга!
It's all part of the job, My Lady. Это наша работа, госпожа.
My Lady, it's morning. Госпожа, пора просыпаться.
Lady, we're from here. Мы отсюда, госпожа.
She was called the Lady of Gion. Её прозвали Госпожа квартала Гион.
Will Lady Fortune give me a raise? Госпожа Удача повысит меня?
It's a compliment, My Lady. Это комплимент, моя госпожа.
I do not know, My Lady. Я не знаю, госпожа.
My Lady, it's Vires! Госпожа, это Вирес!
My Lady, he's a savage. Госпожа, он дикарь.
My Lady, he's not safe. Госпожа, он опасен.
The Lady Cassia has saved your life. Госпожа Кассия спасла тебе жизнь.
My lady, play it this third time So I might hear the final rhyme. Spin, my lady, spin. Крутни, госпожа моя, в третий раз, чтоб знать мне правду всю без прикрас, пряди, княгиня, пряди!
Lady, do not stop, Lady. Госпожа, не останавливайтесь.
The Lady of the Lake stole it. Госпожа Озера украла его.
My Lady, I'm all right... Госпожа, всё в порядке...
It's true, My Lady! Это правда, госпожа!
You may come out, My Lady. Вы можете идти, госпожа.
Lady Fortuna has smiled upon us. Госпожа Фортуна нам улыбнулась.