Lady, enough with the questions. |
Госпожа, хватит вопросов. |
Are you uncomfortable, My Lady? |
Вам неудобно, госпожа? |
Keep on fighting, My Lady! |
госпожа! Да ну? |
My Lady, they are upon us. |
Моя госпожа, они близко. |
My Lady, this is not the Magistrate. |
Госпожа, это не судья. |
My Lady, Her Majesty is here. |
Госпожа, императрица здесь. |
Lady, it seems the princess is getting married. |
Госпожа, принцесса выходит замуж. |
Lady Sue was a fox in disguise. |
Госпожа Суэ была лисой-оборотнем. |
Lady, you must not lose heart. |
Госпожа, не отчаивайся. |
That's a pity, Lady. |
Очень жаль, госпожа. |
Her Highness Lady Mishil graces you all. |
Ее Высочество госпожа Мисиль! |
Have you come, Lady Hong? |
Госпожа, вы приехали? |
My Lady, you're still too weak. |
Госпожа, вы слишком слабы. |
It's not, it's Lady Fame. |
Нет, это госпожа Слава. |
My Lady Juliet, my lord. |
Госпожа Джульетта, синьор! |
My Lady, where are you going so late? |
Госпожа, что вы удумали? |
WATCH YOURSELF, MY LADY. |
Осторожнее, моя госпожа! |
Forgive me, my Lady. |
Простите меня, моя госпожа. |
Lady of Žemlov with daughters... |
Госпожа из Тржемлова с дочерьми... |
My Lady, too... |
Вас тоже, госпожа? |
My Lady, Mika. |
Госпожа моя. Мика. |
Forgive me, My Lady. |
Простите меня, Госпожа. |
Poison, My Lady. |
Яд, моя госпожа. |
Eat, My Lady. |
Ешьте, моя госпожа. |
Lady Asano is like her father. |
Госпожа Асано похожа на отца. |