In all colours, my lady... |
Они бывают всех цветов, моя госпожа... |
The lady at the hotel said to bring the clothes before Saturday. |
Так сказала госпожа из гостиницы Корона, вернуть бельё к субботе. |
A lady brought this for you, sir. |
Юная госпожа просила передать это господину Хорикоси. |
My lady, it is my husband's child. |
Госпожа, это - ребенок моего мужа. |
Bess: Here, my lady. |
Бесс: Я здесь, госпожа. |
Well, he was here, my lady. |
Да, он был здесь, госпожа. |
A remarkable fit, my lady. |
Необыкновенно сидит, госпожа, необыкновенно. |
I think my lord and lady must be tired. |
Наверно, господин и госпожа хотят отдохнуть. |
Good night, my lord and lady. |
Спокойной ночи, милорд, госпожа. |
And that, my lady, is the truth. |
Вот тебе, моя госпожа, и вся правда. |
You will die for this, lady. |
Вы умрете за это, госпожа. |
I am sorry, sir, I am assured my lady will be down presently. |
Прошу прощения, сэр, я уверен, моя госпожа скоро спуститься. |
That's all very interesting, but you run a crooked house, lady. |
Все это очень интересно, госпожа, но в вашем доме нечестно играют. |
My lady, this means that you promised your father and relieved shiva from thinking about you. |
Моя госпожа, это значит, что ты дала обещание отцу и избавила Шиву от мыслей о себе. |
I looked like a lady, not like this. |
Я выгляжу как госпожа, не так, как сейчас. |
Look how nice the lady is, she's giving you this ring. |
Привет. Дэзи. Смотри, какая госпожа милая, она дариттебе это кольцо. |
How's the lady wife and daughter? |
Как поживают госпожа - ваша жена и дочь? |
Are you happy, my lady? |
А вы счастливы, моя госпожа? |
Looks like you are a lady superior to us |
Похоже, среди нас затесалась знатная госпожа. |
My lady, what is to become of me? |
Госпожа моя, что же будет со мной? |
My lady, it will be the height of folly... to let this child lead our army... in the king's name without verifying her true motives. |
Моя госпожа, это верх безумия позволить ребенку командовать нашей армией от имени короля не выяснив, что побудило ее на это. |
It never occurred to the lady that I would, so I couldn't. |
Я не мог, ведь госпожа полностью мне поверила. |
Shall we retire to my room, my lady? |
Должны ли мы пойти в мою комнату, моя госпожа? |
There's only one soul with whom I conspire, my lady, and that's yours. |
Единственный человек, с кем я что-то замышляю, госпожа, это ты. |
Are you the lady with the red 1987 Dacia? |
Это вы госпожа с красной Дакией, модель 1987 года? |