Английский - русский
Перевод слова Lady
Вариант перевода Госпожа

Примеры в контексте "Lady - Госпожа"

Примеры: Lady - Госпожа
In all colours, my lady... Они бывают всех цветов, моя госпожа...
The lady at the hotel said to bring the clothes before Saturday. Так сказала госпожа из гостиницы Корона, вернуть бельё к субботе.
A lady brought this for you, sir. Юная госпожа просила передать это господину Хорикоси.
My lady, it is my husband's child. Госпожа, это - ребенок моего мужа.
Bess: Here, my lady. Бесс: Я здесь, госпожа.
Well, he was here, my lady. Да, он был здесь, госпожа.
A remarkable fit, my lady. Необыкновенно сидит, госпожа, необыкновенно.
I think my lord and lady must be tired. Наверно, господин и госпожа хотят отдохнуть.
Good night, my lord and lady. Спокойной ночи, милорд, госпожа.
And that, my lady, is the truth. Вот тебе, моя госпожа, и вся правда.
You will die for this, lady. Вы умрете за это, госпожа.
I am sorry, sir, I am assured my lady will be down presently. Прошу прощения, сэр, я уверен, моя госпожа скоро спуститься.
That's all very interesting, but you run a crooked house, lady. Все это очень интересно, госпожа, но в вашем доме нечестно играют.
My lady, this means that you promised your father and relieved shiva from thinking about you. Моя госпожа, это значит, что ты дала обещание отцу и избавила Шиву от мыслей о себе.
I looked like a lady, not like this. Я выгляжу как госпожа, не так, как сейчас.
Look how nice the lady is, she's giving you this ring. Привет. Дэзи. Смотри, какая госпожа милая, она дариттебе это кольцо.
How's the lady wife and daughter? Как поживают госпожа - ваша жена и дочь?
Are you happy, my lady? А вы счастливы, моя госпожа?
Looks like you are a lady superior to us Похоже, среди нас затесалась знатная госпожа.
My lady, what is to become of me? Госпожа моя, что же будет со мной?
My lady, it will be the height of folly... to let this child lead our army... in the king's name without verifying her true motives. Моя госпожа, это верх безумия позволить ребенку командовать нашей армией от имени короля не выяснив, что побудило ее на это.
It never occurred to the lady that I would, so I couldn't. Я не мог, ведь госпожа полностью мне поверила.
Shall we retire to my room, my lady? Должны ли мы пойти в мою комнату, моя госпожа?
There's only one soul with whom I conspire, my lady, and that's yours. Единственный человек, с кем я что-то замышляю, госпожа, это ты.
Are you the lady with the red 1987 Dacia? Это вы госпожа с красной Дакией, модель 1987 года?