Английский - русский
Перевод слова Lady
Вариант перевода Госпожа

Примеры в контексте "Lady - Госпожа"

Примеры: Lady - Госпожа
For a woman of Lady Sué's beauty, that would be too cruel. Госпожа Суэ такая красавица, это было бы невежливо по отношению к ней.
Also known as "Lady Death." Известна также под именем «Госпожа Смерть».
You must never call me 'sir' again, My Lady! Вы никогда не должны называть меня «господин» снова, моя госпожа!
Sunflower Lady, what can I do for you? Что ж, госпожа Подсолнечница, чем могу быть полезен?
And did Lady Fortune join you last night? [ГОНОРИЯ] А госпожа Удача сопутствовала тебе сегодня?
Where is your prince now, My Lady? И гдё жё твой князь, госпожа?
What do you think, Lady? А вы что скажете, госпожа?
For staging an armed insurrection, forcibly confining His Majesty... and unlawfully appropriating the royal seal, imprison Her Highness Lady Mishil. Для того, чтобы насильственно ограничить власть Его Величества... и незаконно завладеть королевской печатью, Ее Высочество госпожа Мисиль организовала вооруженное восстание.
That's not Lady Fame, is it? Это не госпожа Слава, правда ведь?
I might be facing some long odds, and I kind of need Lady Luck on my side right now. Я, возможно, столкнусь с кое-какими напастями, и мне нужно, чтобы сейчас Госпожа удача была на моей стороне.
Lady, you should the risk of coming here. Госпожа, вы знаете, как это рискованно - приходить сюда?
How far does your Lady Lucrezia care for this game to go on? Как сильно госпожа Лукреция желает продолжения игры?
My Lady, has the sentence for Consort Hui been given yet? Госпожа, супруге Ху уже назначено наказание?
The Lady Nii took him in her arms, and with the words: Госпожа Нии взяла его на руки со словами:
Lady, you're in the middle of the road! Госпожа, что ты стоишь тут на дороге!
I can't figure it out, My Lady! Я ничего не понимаю, госпожа!
Then call her My Lady Dong Yi...? Ее нужно называть госпожа Дон И...?
Today Lady Luck may smile on these four players... and start them on the road to $12,000 - Сегодня Госпожа Удача может улыбнуться этим четырем игрокам и они встанут на путь к получению 12000 долларов
Lady, what do you think? - Well... Госпожа, а ты что демаешь?
Lady Mishil issued an order to arrest the princess on His Majesty's behalf, but now Her Highness is clamoring for her imprisonment? Госпожа Мисиль распорядилась задержать принцессу от имени Его Величества, а Ее Высочество требует ее заключения?
The Lady gave it to me but I'm full already Госпожа дала это мне, но я уже сыта.
Lady Mishil warned me against any resistance, but now that I received two conflicting orders, what can I do? Госпожа Мисиль предупреждала меня о возможном сопротивлении, но сейчас когда я получил два противоречивых приказа, что я должен делать?
Does Lady Kokachin wish to speak on the topic of the common people? Госпожа Кокачин хочет поговорить о простом люде?
I hope you don't mean to break your promise to Her Majesty, Lady Chun? Надеюсь, вы не забыли об обещании, данном Её Величеству, госпожа Чхун?
My Lady Do you think the King has changed recently? Госпожа, вы не заметили ничего странного в короле?