It is not known how many guerrillas participated in the attack but, according to Major Ghafar of the border police, the attack was led by Jalaluddin Haqqani, a top military commander and a former minister in the Taliban regime. |
Неизвестно, сколько повстанцев участвовало в акции, однако, по словам майора пограничной полиции Гафара, нападение осуществлялось под командованием Джалалуддина Хаккани, высокопоставленного военного командира, бывшего министра режима «Талибан». |
Negotiations for the leasing of two floors of a new office building in Long Island City were under way; however, it was not known when the lease would be signed. |
Проходят переговоры об аренде двух этажей нового офисного здания в Лонг-Айленд-Сити; однако неизвестно, когда договор об аренде будет подписан. |
If this limitation is not adopted, the consequences of failure to take a decision with respect to a contract the existence of which is not known to the insolvency representative might lead to claims for damages and possible professional liability. |
Без такого ограничения последствия непринятия решения в отношении контракта, о существовании которого неизвестно управляющему в деле о несостоятельности, могут привести к предъявлению требований об ущербе и возможной профессиональной ответственности. |
It is not known whether nanoparticles, under non-test conditions, are able to enter biological systems in forms that would allow them to move across the blood-brain, placental, or other barriers. |
Неизвестно, способны ли наночастицы, во внеопытных условиях, проникать в биологические системы в формах, позволяющих им преодолевать гематоэнцефалические, плацентарные и прочие барьеры. |
It had launched some investigations, in particular regarding the disappearance in September 2008 of James Balao, an activist belonging to the Ibaloi and Kankanaey minority, about whose fate nothing was yet known. |
Она инициировала несколько расследований, в частности по факту исчезновения в сентябре 2008 года Джеймса Балао, активиста из меньшинств ибалои-канканаей, местонахождение которого до сих пор неизвестно. |
It should be noted that the exact number of civilians killed during the events is not known, because it has not been possible to gain access to their corpses. |
Следует отметить, что точное число гражданских лиц, убитых в ходе упомянутых событий, неизвестно, поскольку идентифицировать их тела не представилось возможным. |
The speed of the small boat is not known but the Captain stated that the Jihan was located approximately two miles off the coast when the crew got on board the vessel. |
С какой скоростью передвигался катер, неизвестно, однако, по утверждению капитана, когда команда поднялась на борт, судно «Джихан» находилось приблизительно в двух милях от берега. |
It is still not known who opened fire on Naji al-Ali outside the London office of Kuwaiti newspaper Al Qabas in Ives Street on 22 July 1987, hitting him in the right temple. |
До сих пор неизвестно, кто открыл огонь по Наджи аль-Али возле лондонского офиса кувейтской газеты «Аль-Кабас» 22 июля 1987 года, ударив его в правый висок (или лицо). |
It is not known whether he visited Temeraire, though he did go aboard Victory, making preparatory notes and sketches and interviewing sailors who had been in the battle. |
Неизвестно, посетил ли он «Тимирер», хотя он был на борту «Виктори», делая подготовительные заметки и наброски и опрашивая моряков, которые участвовали в сражении. |
A skull opening, the maxillary fenestra, is relatively large and positioned right above another opening, the promaxillary fenestra, a condition not known from other species. |
Одно из окон черепа, верхнечелюстное отверстие, было сравнительно большим, и расположено прямо над другим окном, предчелюстным отверстием, что неизвестно у других видов. |
It is not known when it first arrived in Gwynedd or how they had inherited it, but it is possible that it was brought back from Rome by king Hywel Dda following his pilgrimage in about 928. |
Неизвестно в точности когда артефакт появился у них или от кого они его унаследовали, но вполне возможно, что его привез из Рима король Хивел ап Каделл во время паломничества в 928 году. |
It is not known how the lantdag reached that decision as no official records of the meeting have survived, but from Russians' internal correspondence it seems evident that it was on the Finns' initiative. |
Неизвестно, как ландтаг пришёл к этому решению, так как официальных сохранившихся отчётов о заседании нет, но, исходя из российской внутренней корреспонденции, представляется, что это была инициатива самих финнов. |
The bidet appears to have been an invention of French furniture makers in the late 17th century, although no exact date or inventor is known. |
Считается, что биде - это изобретение французских мебелепроизводителей конца XVII века - начала XVIII века, хотя нет точной даты, и имя изобретателя неизвестно. |
It has been used to reduce colon and rectal polyps in people with familial adenomatous polyposis, but it is not known if it decreases rates of cancer, so it is not a good choice for this reason. |
Он использовался для уменьшения полипов толстой кишки и прямой кишки у людей с семейным аденоматозным полипозом, но неизвестно, снижает ли он уровень рака, поэтому по этой причине это не является хорошим выбором. |
It is not known whether any Lucas-Carmichael number is also a Carmichael number. |
Неизвестно, является ли какое-либо число Люка - Кармайкла также числом Кармайкла. |
The origin of its name is not known; it may be named after the mythical Hercules, or after an unknown woman of that name. |
Точное происхождение этого названия неизвестно, возможно, он получил своё имя в честь мифологического Геракла или женщины, названной в честь него. |
It is not known if Dürer saw Raphael's work in Perugia, during a hypothetical trip to Rome after his stay in Venice, or if he knew it from etchings or drawings. |
Неизвестно, мог ли Дюрер видеть работу Рафаэля непосредственно в Перудже, во время предполагаемой поездки в Рим в конце своего пребывания в Венеции в 1506 году, или он познакомился с «Алтарём Одди» через его гравированные копии или рисунки. |
While the total number of displaced persons (Djiboutians and non-Djiboutians) is not known, estimates range from 100,000 to 150,000 according to the National Office of Assistance to Refugees and Disasters. |
Хотя общее число перемещенных лиц (как джибутийцев, так и выходцев из других стран) неизвестно, по данным Национального управления по оказанию помощи беженцам и стихийным бедствиям, оно составляет от 100000 до 150000 человек. |
Mr. Fruhmann (Austria), referring to article 14 (5), asked how suppliers or contractors not known to the procuring entity could access information on deadline extensions. |
Г-н Фруман (Австрия) напоминает о поло-жениях пункта 5 статьи 14 и интересуется, каким образом о продлении срока будут узнавать те поставщики или подрядчики, о которых неизвестно закупающей организации. |
He was not known to be affiliated to any armed group, although several groups, including the previously unknown group Ahrar al-Jalil (Free People of Galilee), claimed responsibility. |
О его причастности к какому-либо вооруженному формированию неизвестно, хотя ответственность взяли на себя сразу несколько групп, в том числе ранее неизвестная группировка «Ахрар аль-Джалиль» («Свободный народ Галилеи»). |
Scientific exploration has shown that there exist tens of square-metre areas on seamounts with mean crust thicknesses of around 14 centimetres, but it is not known how extensive those areas might be. |
Научная разведка показала, что на подводных горах существуют участки в несколько десятков квадратных километров со средней толщиной корок порядка 14 см, однако неизвестно, какова возможная протяженность этих участков. |
There were also indications that some of the munitions had been thrown overboard during their transportation to various dump sites, although the amount is not known. |
Имеются также данные о том, что часть боеприпасов выбрасывалась за борт во время их транспортировки к различным местам сброса, хотя количество затопленных таким образом боеприпасов неизвестно. |
A sixth component, the 11th-magnitude Xi Scorpii F, is located 81 arcseconds from D, but is not known to be gravitationally bound to the other five components. |
Возможно, что Кси Скорпиона и шестой компонент Кси Скорпиона F, который находятся на расстоянии 81 угловых секунд от D и имеет звёздную величину +11m, но неизвестно является ли он гравитационно-связанным с другими пятью компонентами. |
It is not known when or how he came to live in the woods near Saint-Sernin-sur-Rance, though he was reportedly seen there around 1794. |
Неизвестно, когда и как он пришёл жить в лес около Сен-Сернен-сюр-Ранс в департаменте Аверон, хотя, по свидетельствам, он был там замечен около 1794 года. |
Still, for most nanoparticles as well for almost all chemicals it is not known whether and how they are taken up in the body, distributed, metabolised, accumulated and secreted. |
Тем не менее, в отношении большинства наночастиц, а также практически всех химических веществ, неизвестно, попадают ли они в организм, и, если да, то каким образом это происходит, как они распределяются, метаболизируются, накапливаются в организме и выводятся из него. |