| However, it is not known whether P≠NP implies the existence of one-way functions. | Однако, неизвестно, влечёт ли за собой Р ≠ NP существование односторонних функций. |
| These make up a conceptual or theological grouping, and are not known to have received cult collectively. | Они сгруппированы по понятийному или теологическому принципу: об их коллективном почитании неизвестно. |
| It is not known which deity the temple was dedicated to. | Однако до сих пор неизвестно для какого храма предназначалось это произведение. |
| The number of people regarding themselves as Sorbs is not known because there are no up-to-date statistics. | Число лиц, относящих себя к сорбам, неизвестно, поскольку обновленные статистические данные отсутствуют. |
| It is also not known if the families of these persons have been notified. | Неизвестно также, были ли уведомлены семьи задержанных. |
| In 4 dimensions it is not known whether there are any exotic smooth structures on the 4-sphere. | Неизвестно, существуют ли экзотические гладкие структуры на 4-мерной сфере. |
| It is not known whether graphs of maximum degree four have bounded or unbounded slope number. | Неизвестно, ограничено или нет число наклонов графов с максимальной степенью четыре. |
| It is not known whether there are any odd superperfect numbers. | Неизвестно, существуют ли нечётные суперсовершенные числа. |
| It is not known what progress has been made with the criminal charges. | Был ли дан ход уголовному делу - неизвестно. |
| It is not known how many people have been evicted within the last five years. | Число лиц, выселенных за последние пять лет, неизвестно. |
| Nor is it known whether demobilized persons have helped to locate the whereabouts of kidnapped or disappeared persons. | Равным образом неизвестно о розыске похищенных и исчезнувших благодаря содействию демобилизованных. |
| It is not known who built it. | Неизвестно, кто был его основателем. |
| It is not known whether this was the case. | Неизвестно, как в действительности было дело. |
| It is not known what action was taken by them to find and punish the guilty parties and ensure there are no recurrences of such incidents. | Неизвестно, какие они предприняли меры для розыска и наказания виновных сторон и обеспечения неповторения таких инцидентов в будущем. |
| Exactly when and where he learned the technique of book printing is not known. | Точно неизвестно, где и когда он обучался книгопечатанию. |
| The exact amount necessary to fund the assistance that they needed was not known. | Нам неизвестно, какой именно объем средств необходим для финансирования того рода помощи и содействия, в которых они нуждаются . |
| Depending on this also the realistic heating respective cooling capacity are not known. | В силу этого соотношение между фактической величиной нагрева и холодопроизводительностью также неизвестно. |
| The whereabouts of Adam Yacub Shant, number 3 on the list, are not known. | Местонахождение Адама Якуба Шанта, числящегося под номером З в перечне обозначенных лиц, неизвестно. |
| It is not known if it causes disease in this host. | Неизвестно, связаны ли эти заболевания с появлением ОКР у родственников таких больных. |
| Using as true any such declaration known to be false 201. | Неизвестно, когда Стефан начал это произведение, в качестве возможной даты называется 1208 год. |
| The number of domestic workers was not currently known. | На сегодняшний день число лиц, работающих в качестве домашней прислуги, неизвестно. |
| The contents of this journal have never been made public, nor are known to anyone outside the family of the seller, Tovard Hanso. | Содержание этого журнала никогда не публиковалось и неизвестно никому за пределами семьи продавца, Товарда Хансо. |
| It was not known whether any independent investigation was carried out or whether the perpetrators had been brought to justice. | Неизвестно, проводилось ли в связи с этим независимое расследование и привлекались ли к ответственности виновные. |
| However, it is not known if that phrase would have been idiomatic in ǀXam. | Неизвестно, была ли эта фраза идиоматическим выражением в цъхам. |
| It is not known whether thralls took part in the worship and in that case to what extent. | Неизвестно, принимали ли трэллы участие в ритуалах и в каком качестве. |