| Ken Lay, of course, was the President of Enron. | Кен Лей, конечно, был президентом компании "Энрон". |
| Either way, Ken was the stimulus. | Так или иначе, Кен оказался первопричиной. |
| Ken, she lost nearly 20 pounds. | Кен, она сбросила 20 фунтов. |
| Tanaka Ken will do anything you want. | Танака Кен сделает для тебя всё, что угодно. |
| Then in 1951, Eiko's brother, Tanaka Ken, returned from the dead. | А потом, в 1951 году брат Эйко - Танака Кен восстал из мёртвых. |
| Ken is skillful and any man can be killed. | Кен находчив, и любого человека можно убить. |
| In any case, Ken felt he had an obligation to you. | В любом случае, Кен полагал, что был должен вам. |
| Your friend Kilmer and Tanaka Ken take her back and kill several of my men. | Твой друг Килмер и Танака Кен отбили её и убили моих людей. |
| All clans know that Ken broke his vows. | Все кланы знают, что Кен нарушил клятву. |
| When Ken saw Hanako, he just came apart. | Когда Кен увидел Ханако, он расклеился на глазах. |
| Before Ken dies... there is something I think you might want to know. | Если Кен умрёт... есть одна вещь, о которой, мне кажется, вы должны знать. |
| On the other hand, neither is Ken. | Точно так же, как и Кен. |
| In any case, Ken is a tormented man. | В любом случае, Кен - измученный человек. |
| Ken is a relic, a leftover from another age and another country. | Кен - человек из прошлого... оставшегося от других времён и другой страны. |
| Okay, Ken Tanner did not kill himself. | Ладно, Кен Таннер не убивал себя. |
| I think you're right, Ken. | Думаю, ты прав, Кен. |
| Thanks for tellin' me all that, Ken. | Спасибо, что рассказал мне всё это, Кен. |
| I'm just operating on instinct, Ken. | Я просто работаю на инстинкте, Кен. |
| But, you know, Ken, the older I get, I learn that assumptions are dangerous. | Но, вы знаете, Кен, чем старше я становлюсь, я узнаю, что предположения являются опасными. |
| Ken is on his way to Odani castle. | Кен в пути к замку Одани. |
| To be honest, Ken, everything. | Честно сказать, Кен, всем подряд. |
| I've always liked you, Ken. | Ты мне всегда нравился, Кен. |
| Mr. Woodward, Ken Clawson calling back. | Мистер Вудвард, это Кен Клоусон отвечает на Ваш звонок. |
| Ken, you are a police officer. | Кен, ты же офицер полиции. |
| Meteorologist Ken Johnson will have the latest on tropical storm Emily when we return. | А сейчас метеоролог Кен Джонсон с новостями об урагане Эмили после рекламы. |