| Ken, Raheel Kamel said he was in Sheffield on the 21st. | Кен, Рахил Кэмэл сказал, что был в Шеффилде 21-го. |
| Good to see you, Ken. | Рад был тебя видеть, Кен. |
| Ken and Alejandro are out, and look where it got them. | Кен и Алехандро открылись и посмотри, где они сейчас. |
| Ken... for once, let me do something for you. | Кен... на этот раз, позволь мне что-нибудь сделать для тебя. |
| The KEN Conference is a symposium where the year's newest technologies, creative concepts and ideas are introduced and discussed. | КЕН конференция - это симпозиум, где объявляются и обсуждаются новейшие технологии и концепции года. |
| She's at a thing called the KEN Conference in El Paso. | Она на штуке, которая зовется КЕН конференция, в Эль Пасо. |
| Come on, now, Ken. | Ну, давай же, Кен. |
| Let's hear it for Jim Lovell, Ken Mattingly and Fred Haise. | Вот они - Джим Лоуелл, Кен Матинли и Фред Хейз. |
| Ken, glad you're here. | Кен, я рад, что ты тут. |
| We do not have the power, Ken. | У нас нет столько энергии, Кен. |
| Ken, I'm having trouble reading my own writing. | Кен, что-то я сам не разберу, что я там написал. |
| Okay, Ken, we are aligned for reentry. | Ладно, Кен, мы готовы к возвращению. |
| Dr. Ken Kedan, greater Greendale mental health services. | Доктор Кен Кедан, комитет охраны психического здоровья Гриндейла. |
| This is my deputy, Ross Kessler, along with Ken Weinraub and Mark Gage. | Это мой заместитель, Росс Кесслер, а также Кен Уайнраб и Марк Гейдж. |
| Ken, I was shot at last night. | Кен, в меня стреляли прошлой ночью. |
| Ken, I have to tell you... | Кен, мне нужно сказать тебе. |
| Did you say Ken was ill? | Хелен: Вы сказали, Кен был болен? |
| Karen, this is my friend Ken. | Карен, это мой друг Кен. |
| Ken, I need your help. | Кен, мне нужна твоя помощь. |
| Ken, you said there'd be a bite and smile on the phone. | Кен, по телефону ты сказал, что кто-то будет кусать и улыбаться. |
| I think Ken got you tickets to the new Edward Albee play. | Кажется, Кен достал для вас билет на новую пьесу Эдварда Олби. |
| Let's take off these rings, Ken. | Давай избавимся от этих колец, Кен. |
| Ken Bocklage, the C.E.O., just bought the sword at auction. | Кен Бакледж, гендиректор, только что купил меч на аукционе. |
| I cannot promise you that, Ken. | Не могу тебе обещать это, Кен. |
| We'd love some water, Ken. | Мы хотели бы немного воды, Кен. |