| Ken is very slim and properly built and I'm a great... | Кен, вот, худой и хорошо сложен, а я - огромный... |
| I still want to talk him, so all the stops, please, Ken. | Я все еще хочу поговорить с ним, итак все места пребывания, пожалуйста, Кен. |
| You want him looking into your life, Ken? | Хочешь, чтобы он влез в твою жизнь, Кен? |
| Ken, I only have room in my brain for one problem, so I'm not really absorbing what you're saying. | Кен в моем мозгу есть место только одной проблеме. так что я не особенно воспринимаю то, что ты говоришь. |
| You, Ken and Tariq go over everything you can find on the Fosters. | Ты, Кен и Тарик, постарайтесь нарыть всё, что можно на Фостеров. |
| I think Ken gave us a fake lead to pay you back For asking him for a loan. | Мне кажется, Кен навел нас на ложный след, чтобы отомстить тебе за то, что ты у него ссуду попросил. |
| I've been wrestling with it all morning, and in the end, I think Ken is right. | Я все утро думал об этом, и, в конце концов, я решил, что Кен прав. |
| You'll never guess what, Ken. | Ни в жизнь не угадаешь, Кен. |
| Executive producers Per Devid, Ken Sanders That Berri | Исполнительные продюсеры Пьер Дэвид, Кен Сандерс, Том Берри |
| You think I need reminding, Ken? | Считаешь, мне нужно напоминание, Кен? |
| You put yourself in a box, Ken, you get stuck there. | Возьми и помести себя в квадратик, Кен, и оставайся там. |
| I lost my father when I was ten, I don't have any brothers, and Ken Burns never wrote me back. | Я потеряла отца, когда мне было десять, у меня нет братьев, а Кен Бёрнс так и не ответил мне. |
| Dear Ken, I'm in pieces. | "Дорогой Кен," "Меня словно разрывает на части." |
| Abe's team is called the GLF (Garbage Liberation Front) while Ken's army is simply called TRA (The Rat Army). | Команда Эйба называет себя «Garbage Liberation Front - GLF» (Фронт Освобождения Свалок), в то время, как Кен и сторонники Кена называют себя просто: «Крысиная Армия» (The Rat Army - TRA). |
| Ken, what do you see in front of your fist? | Кен что ты видишь за своим кулаком? |
| (Ken. I won't forgive you if you don't make Rei happy. | }Следующие на очереди Рэй и Кен. |
| From the neck down, is he smooth like a Ken doll? | Ниже шеи он гладкий как кукла Кен? |
| Like a Ken doll, or a high-powered eunuch. | Как Кен, или высший евнух? |
| Frank Bough, Ken Dodd, Danny La Rue, Cannon and Ball, and now us. | Фрэнк Боф, Кен Додд, Дэнни Ла Ру, Кэннон и Болл, а теперь нас. |
| As Coach White said, I'm your new basketball coach, Ken Carter. | Как уже сказал тренер Вайт, я ваш новый тренер, Кен Картер. |
| Married two whole years... and just as young and beautiful as the day Ken carried you down the dormitory ladder. | Замужем целых два года... и так же молода и красива, как в день, когда Кен повел тебя в спальню. |
| You need a break, Ken? | Может, сделаем перерыв, Кен? |
| Ken, will you relax or is your entire generation physically incapable of doing that? | Кен, ты расслабишься, или все твое поколение физически на это не способно? |
| You've got Roger, Pete, Ken, and Bob Benson. | У вас есть Роджер, Пит, Кен и Боб Бенсон |
| Nice piece, isn't it, Ken? | Хороший кусок, не так ли, Кен? |