You do know Ken Barnaby killed Jared Cass? |
Ты знаешь, что Кен Барнаби убил Джареда Касса? |
To arrest criminals, To help those in need, To maintain society's stability, just like Ken, become the synonym of righteousness. |
Арестовывать преступников, помогать нуждающимся, поддерживать стабильность в обществе, стать синонимом справедливости... прямо как Кен. |
Barbie and Ken are the embodiment of the postmodern couple. |
Барби и Кен - это искусственное воплощение... идеальной постмодернистской пары. |
I know, Ken, but maybe... |
Я знаю, Кен, но возможно... |
No, that's all in-house, Ken. |
Нет, все в доме, Кен. |
Well, I like to think we played our part, Ken. |
Ну, мне нравится думать, что мы сыграли нашу роль, Кен. |
Nobody pays their invoices on time, Ken. |
Никто не оплачивает свои счета вовремя, Кен. |
I learned everything from you, Ken. |
Я всему научился у тебя, Кен. |
And Ken and I believe that this is what practitioners actually want. |
Кен и я считаем, что это как раз то, чего хотят профессионалы. |
Ken Kamler: Medical miracle on Everest |
Кен Кэмлер: Медицинское чудо на Эвересте. |
Quiet place to think, Ken. |
Тихое место для раздумий, Кен. |
Katy, this is DC Ken Blackstone. |
Кэти, это констебль Кен Блэкстоун. |
Ken, door to door round the estate. |
Кен, опроси всех жителей округи. |
Ken moved into this building five months ago. |
Кен переехал в это здание пять месяцев назад. |
You've shown me, Ken. |
Кен... ты мне показал выход. |
But Ken prefers to use... airports. |
Но Кен предпочитает использовать... аэропорты. |
Ken has devised a course around this place, but he wants to keep the details a surprise. |
Кен разработал курс вокруг этого места, но он держит детали в секрете. |
Next stop, Ken's eyeball spin dryer. |
Следующая остановка, Кен "испечёт блинчики". |
Ken, you don't want to be a page forever. |
Кен, ты ведь не хочешь вечно быть посыльным. |
You were already broken, Ken. |
Ты уже был сломлен, Кен. |
This is News Break, I'm Ken Boddie. |
Это дневные новости, с вами Кен Бодди. |
This is Ken Warden from Cascara, island in ferment! |
С вами был Кен Ворден, из Каскары, острова зарождающегося хаоса. |
Ken, no. we shouldn't be here. |
Кен, нет, пойдем отсюда. |
It's like having Ken Doherty behind you with no chalk on his cue. |
Это как Кен Доэрти сзади без капли мела на кию. |
Ken, show him the dark room. |
Кен, покажи ему темную комнату. |