After you came to see us yesterday, Ken took off. |
После вашего вчерашнего визита Кен сбежал. |
It's national security, Ken. I can't tell you. |
Это вопрос национальной безопасности, Кен. |
The forty-seventh session of the Advisory Committee was chaired by the Permanent Representative of Ghana, Ken Kanda. |
Председателем сорок седьмой сессии Консультативного комитета был Постоянный представитель Ганы Кен Канда. |
Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. |
К концу года Кен дорастёт до одежды его брата. |
I'm Ken Carter, your new basketball coach. |
Я ваш тренер по баскетболу Кен Картер. |
Annie and Ken, you need to find that witness. |
Анни и Кен, нужно найти того свидетеля. |
Well, Ken doesn't do all of his business at the office. |
Кен ведет свои дела не только в этом офисе. |
Well, Ken might be with some builder or something. |
Кен может быть с кем-то из строителей. |
I'm sorry, Ken, I thought... |
Прости, Кен, я подумала... |
That's what the KEN Conference is all about. |
Для этого и проводится конференция КЕН. |
Ken, I'm speaking with your father now. |
Кен, я разговариваю сейчас с отцом. |
Ken's expecting you at 8:00. |
Кен будет ждать тебя в 8. |
It's not Ken Burns, but it tugs the heartstrings. |
Это не Кен Бернс, но пробивает на чувства. |
We'll start with your thoughts, Ken. |
Начнем с ваших мыслей, Кен. |
I'm sorry, Ken, but maybe Jenna was right. |
Извини, Кен, но возможно Дженна была права. |
I'm great now, thanks, Ken. |
Все отлично, спасибо, Кен. |
Ken Haas spent the last 36 hours at St. Thomas. |
Кен Хаас провёл последние 36 часов в больнице Сэйнт-Томас. |
Ken Robinson is here. He talked about the glories of failure. |
Кен Робинсон здесь. Он говорил о красоте поражений. |
(Finch) That's Ken Davis, Maria's boss. |
Это Кен Дэвис, босс Марии. |
Ken, I've gotten nine phone calls from manson. |
Кен, Мэнсон звонил 9 раз. |
Ken, you can stay and talk about this. |
Кен, оставайся и поговорим об этом. |
Ken was soon convinced of her infidelity... and rightfully so. |
Вскоре Кен убедился в её неверности и вполне правомерно. |
Uncle Ken has taken his power of attorney away from Lucinda. |
Дядя Кен исключил Люсинду из доверенности. |
Ken would be happy to give you a photograph, sir. |
Кен с радостью с вами сфотографируется, сэр. |
Later versions were led by Victor Penman and Ken Humphries. |
Следующие версии разрабатывали Виктор Пенман и Кен Хампфрис. |