| After you came to see us yesterday, Ken took off. | После вашего вчерашнего визита Кен сбежал. |
| It's national security, Ken. I can't tell you. | Это вопрос национальной безопасности, Кен. |
| The forty-seventh session of the Advisory Committee was chaired by the Permanent Representative of Ghana, Ken Kanda. | Председателем сорок седьмой сессии Консультативного комитета был Постоянный представитель Ганы Кен Канда. |
| Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. | К концу года Кен дорастёт до одежды его брата. |
| I'm Ken Carter, your new basketball coach. | Я ваш тренер по баскетболу Кен Картер. |
| Annie and Ken, you need to find that witness. | Анни и Кен, нужно найти того свидетеля. |
| Well, Ken doesn't do all of his business at the office. | Кен ведет свои дела не только в этом офисе. |
| Well, Ken might be with some builder or something. | Кен может быть с кем-то из строителей. |
| I'm sorry, Ken, I thought... | Прости, Кен, я подумала... |
| That's what the KEN Conference is all about. | Для этого и проводится конференция КЕН. |
| Ken, I'm speaking with your father now. | Кен, я разговариваю сейчас с отцом. |
| Ken's expecting you at 8:00. | Кен будет ждать тебя в 8. |
| It's not Ken Burns, but it tugs the heartstrings. | Это не Кен Бернс, но пробивает на чувства. |
| We'll start with your thoughts, Ken. | Начнем с ваших мыслей, Кен. |
| I'm sorry, Ken, but maybe Jenna was right. | Извини, Кен, но возможно Дженна была права. |
| I'm great now, thanks, Ken. | Все отлично, спасибо, Кен. |
| Ken Haas spent the last 36 hours at St. Thomas. | Кен Хаас провёл последние 36 часов в больнице Сэйнт-Томас. |
| Ken Robinson is here. He talked about the glories of failure. | Кен Робинсон здесь. Он говорил о красоте поражений. |
| (Finch) That's Ken Davis, Maria's boss. | Это Кен Дэвис, босс Марии. |
| Ken, I've gotten nine phone calls from manson. | Кен, Мэнсон звонил 9 раз. |
| Ken, you can stay and talk about this. | Кен, оставайся и поговорим об этом. |
| Ken was soon convinced of her infidelity... and rightfully so. | Вскоре Кен убедился в её неверности и вполне правомерно. |
| Uncle Ken has taken his power of attorney away from Lucinda. | Дядя Кен исключил Люсинду из доверенности. |
| Ken would be happy to give you a photograph, sir. | Кен с радостью с вами сфотографируется, сэр. |
| Later versions were led by Victor Penman and Ken Humphries. | Следующие версии разрабатывали Виктор Пенман и Кен Хампфрис. |