I'm talking about ken. he bailed, she got nothing. |
Я говорю о Кене. Она осталась ни с чем. |
I can't look at you without thinking about Ken. |
Я не могу смотреть на тебя без того, чтобы не думать о Кене. |
like the one she told me about Ken here. |
Как та, которую она мне рассказала о Кене. |
I mean, how's everyone holding up after the news about Ken Burton? |
Я имею в виду, как вы держитесь после новостей о Кене Бёртоне? |
Does he care about Ken, about what happens to him? |
И он будет беспокоиться о Кене, о том, что с ним может произойти? |
The life-sized Ken doll. |
О кукле Кене ростом с человека. |
Just something on Ken Griffey Jr. |
Немного о Кене Гриффи Младшем. |
I'm talking about Ken Inman. |
Я говорю о Кене Инмане. |