Katie, I know you're upset with me, but you don't know the whole story. |
Кэти, я знаю, ты зла на меня, но ты не знаешь всего. |
You remember, when we were little, and I came home from school crying because Katie Moore cut off one of my pigtails? |
Помнишь, как-то в детстве я пришла из школы в слезах, потому что Кэти Мур отрезала мне хвостик? |
'It was weird how Katie kept turning up, 'but I needed to get away from the scene of the crime.' |
"Было странным то, что Кэти появлялась тогда, когда мне нужно было сбежать с места преступления" |
Where did you say you where the day Katie went missing? |
Где вы, говорите, были, когда пропала Кэти? |
Why don't you get Katie to...? |
Почему ты это непоручишь Кэти...? |
See, it's 5 minutes from your place to McGill's and Katie left 15 minutes before Dave did. |
От вашего дома до бара 5 минут пешком. А Кэти ушла из бара на 15 минут раньше Дэйва. |
And as for you, Crazy Katie, you know all those ridiculous flights you put me through? |
Что касается тебя, Сумасшедшая Кэти, помнишь, все эти безумные полеты, в которых я принимал участие? |
And all I have to do to get Katie's number is beat Amy? |
Для того, чтобы получить телефон Кэти, мне нужно всего лишь выиграть у Эми? |
I'm giving you a chance to call off the bet because it's clear you don't actually want Katie's number because you're still into Amy. |
Я даю тебе шанс отказаться от уоговора, потому что очевидно, что на самом деле тебе не нужен номер Кэти, потому что тебе всё ещё нравится Эми. |
Do you, James Neil Arber, take Katie Nic Aodh - as your lawful wedded wife? |
Согласен ли ты, Джеймс Нил Арбор, взять Кэти Ник Аод в свои законные супруги? |
"Humming Melody" with Alexa Vega, Patrick Cassidy, David Cassidy, Austin Butler, Kurt Doss and Katie A. Keane. |
«Humming Melody» с Алексой Вега, Патриком Кэссиди, Дэвидом Кэссиди, Куртом Доссом и Кэти А. Кин. |
Katie Morgan of Billboard stated, "It sure took them long enough, but we're so glad to finally see Kurt happy." |
Кэти Морган из Billboard отметила: «Это затягивало их достаточно долго, но мы рады, наконец, увидеть Курта счастливым». |
Yes, Katie should be dead, but so should you. |
Да, Кэти должна была бы мертва Но и ты тоже должен был умереть |
Sue tried to shoot Brittany out of a cannon to win Nationals, but the only thing she won was Katie Couric's "Loser of the Year." |
Сью пыталась выстрелить Британи из пушки, для победы на Национальных соревнованиях но единственная вещь, которую она выиграла, стала награда Кэти Курик "Лузер года". |
I figured Katie shouldn't be stuck taking care of a guy who can't see, so... didn't tell her what happened. |
Я считал, что Кэти не должна застрять, заботясь о парне, которые не может видеть, так что я не рассказал ей, что произошло. |
Do you, Katie, take Ben... to have and to hold... in sickness and in health... for better or for worse... |
Согласны ли вы, Кэти, взять Бена в мужья, и быть с ним во здравии и в болезни в радости и в горе... |
You got a match, katie? |
Нашла себе парня, Кэти? |
You got me going around in circles, katie. |
Ты меня запутываешь, Кэти. |
It's all right, katie. |
Все в порядке, Кэти. |
Well, I might as well admit it, katie. |
Мне следует признать, Кэти. |
You look tired, katie. |
Ты выглядишь уставшей, Кэти. |
Got a beau, katie? |
У тебя есть парень, Кэти? |
Just made me think of katie. |
Я вспомнила о Кэти. |
katie, the man's busy. |
Кэти, не отвлекай человека. |
Did you mean everything you said to Katie? |
То, что ты сказал Кэти, ты правда, думаешь? |