| Katie, I know you're upset with me, but you don't know the whole story. | Кэти, я знаю, ты зла на меня, но ты не знаешь всего. |
| You remember, when we were little, and I came home from school crying because Katie Moore cut off one of my pigtails? | Помнишь, как-то в детстве я пришла из школы в слезах, потому что Кэти Мур отрезала мне хвостик? |
| 'It was weird how Katie kept turning up, 'but I needed to get away from the scene of the crime.' | "Было странным то, что Кэти появлялась тогда, когда мне нужно было сбежать с места преступления" |
| Where did you say you where the day Katie went missing? | Где вы, говорите, были, когда пропала Кэти? |
| Why don't you get Katie to...? | Почему ты это непоручишь Кэти...? |
| See, it's 5 minutes from your place to McGill's and Katie left 15 minutes before Dave did. | От вашего дома до бара 5 минут пешком. А Кэти ушла из бара на 15 минут раньше Дэйва. |
| And as for you, Crazy Katie, you know all those ridiculous flights you put me through? | Что касается тебя, Сумасшедшая Кэти, помнишь, все эти безумные полеты, в которых я принимал участие? |
| And all I have to do to get Katie's number is beat Amy? | Для того, чтобы получить телефон Кэти, мне нужно всего лишь выиграть у Эми? |
| I'm giving you a chance to call off the bet because it's clear you don't actually want Katie's number because you're still into Amy. | Я даю тебе шанс отказаться от уоговора, потому что очевидно, что на самом деле тебе не нужен номер Кэти, потому что тебе всё ещё нравится Эми. |
| Do you, James Neil Arber, take Katie Nic Aodh - as your lawful wedded wife? | Согласен ли ты, Джеймс Нил Арбор, взять Кэти Ник Аод в свои законные супруги? |
| "Humming Melody" with Alexa Vega, Patrick Cassidy, David Cassidy, Austin Butler, Kurt Doss and Katie A. Keane. | «Humming Melody» с Алексой Вега, Патриком Кэссиди, Дэвидом Кэссиди, Куртом Доссом и Кэти А. Кин. |
| Katie Morgan of Billboard stated, "It sure took them long enough, but we're so glad to finally see Kurt happy." | Кэти Морган из Billboard отметила: «Это затягивало их достаточно долго, но мы рады, наконец, увидеть Курта счастливым». |
| Yes, Katie should be dead, but so should you. | Да, Кэти должна была бы мертва Но и ты тоже должен был умереть |
| Sue tried to shoot Brittany out of a cannon to win Nationals, but the only thing she won was Katie Couric's "Loser of the Year." | Сью пыталась выстрелить Британи из пушки, для победы на Национальных соревнованиях но единственная вещь, которую она выиграла, стала награда Кэти Курик "Лузер года". |
| I figured Katie shouldn't be stuck taking care of a guy who can't see, so... didn't tell her what happened. | Я считал, что Кэти не должна застрять, заботясь о парне, которые не может видеть, так что я не рассказал ей, что произошло. |
| Do you, Katie, take Ben... to have and to hold... in sickness and in health... for better or for worse... | Согласны ли вы, Кэти, взять Бена в мужья, и быть с ним во здравии и в болезни в радости и в горе... |
| You got a match, katie? | Нашла себе парня, Кэти? |
| You got me going around in circles, katie. | Ты меня запутываешь, Кэти. |
| It's all right, katie. | Все в порядке, Кэти. |
| Well, I might as well admit it, katie. | Мне следует признать, Кэти. |
| You look tired, katie. | Ты выглядишь уставшей, Кэти. |
| Got a beau, katie? | У тебя есть парень, Кэти? |
| Just made me think of katie. | Я вспомнила о Кэти. |
| katie, the man's busy. | Кэти, не отвлекай человека. |
| Did you mean everything you said to Katie? | То, что ты сказал Кэти, ты правда, думаешь? |