Английский - русский
Перевод слова Judiciary
Вариант перевода Судебная власть

Примеры в контексте "Judiciary - Судебная власть"

Примеры: Judiciary - Судебная власть
Under the Constitution, the judiciary is independent and judicial power is wielded by the judges on behalf of the State. Согласно Конституции Республики Таджикистан судебная власть независима и осуществляется от имени государства судьями.
The judiciary is independent of the legislative and executive branches. Судебная власть независима от законодательной и исполнительной власти.
The judiciary is the body that applies laws and regulations. Судебная власть занимается осуществлением законов и регламентирующих актов.
The judiciary played an important role in defending human rights. Важную роль в правозащитной проблематике играет судебная власть.
The judiciary was considered the most effective mechanism to protect human rights, such as the State Council and the supreme constitutional court. Судебная власть, например Государственный совет и Верховный конституционный суд, считается наиболее эффективным механизмом защиты прав человека.
An independent and impartial judiciary is a fundamental guarantee for a democratic State based on the rule of law. Независимая и беспристрастная судебная власть служит основополагающей гарантией принципа господства права как основы демократического государства.
The judiciary should be given sufficient resources to allow it to function properly. Судебная власть должна быть наделена достаточными ресурсами для эффективного функционирования.
The judiciary provides a check that the law has been followed in decision-making. Судебная власть обеспечивает контроль за соблюдением закона при принятии решений.
The judiciary is a mechanism which actively oversees the enforcement of equality and equal opportunities. Судебная власть активно контролирует соблюдение принципов равенства и равных возможностей.
The judiciary is headed by the Chief Justice who has overall responsibility for the administration of justice. Судебная власть возглавляется Верховным судьей, который несет общую ответственность за осуществление правосудия.
The judiciary can also review whether legislation is compatible with Norway's human rights obligations and have the power to review administrative decisions. Судебная власть может также контролировать совместимость законодательства с правозащитными обязательствами Норвегии и уполномочена осуществлять контроль административных решений.
The old Constitution did not provide separation of the judiciary from the executive. По старой Конституции судебная власть не была отделена от исполнительной.
In practice, the judiciary has not been able to exercise effective restraint against executive power. На практике судебная власть оказывается неспособной служить эффективным противовесом исполнительной власти.
The author further claims that the judiciary as such is not independent and impartial in Belarus. Далее автор утверждает, что судебная власть как таковая не является в Беларуси независимой и беспристрастной.
In order to facilitate access to justice, the judiciary had created a variety of new judicial entities. Чтобы облегчить доступ к правосудию, судебная власть создала целый ряд новых судебных инстанций.
The judiciary is two-levelled and is executed separately from other State bodies by independent and impartial courts. Судебная власть является двухуровневой и осуществляется независимыми и беспристрастными судами отдельно от других государственных органов.
Moreover, the outcome of such cases is predetermined by the fact that judiciary in Belarus is dependent on the executive power. Кроме того, исход таких дел предопределяет тот факт, что судебная власть в Беларуси зависит от исполнительной власти.
Consequently, the judiciary could not examine independently and objectively his claims, which were of a political nature. В результате судебная власть не смогла независимо и объективно рассмотреть его иски, которые носили политический характер.
Nepal's independent judiciary played an important role in safeguarding rights and fundamental freedoms under the constitution. Независимая судебная власть Непала играет важную роль в обеспечении прав и основных свобод в соответствии с Конституцией.
The Somali political landscape needs improvement and the judiciary is quasi non-existent. Политический ландшафт Сомали нуждается в совершенствовании, а судебная власть практически не существует.
According to article 156 of the Constitution, the judiciary is independent. ЗЗ. В соответствии со статьей 156 Конституции судебная власть является независимой.
JS3 pointed out that, in practice, the judiciary lacked independence and allowed impunity for official acts. В СП3 отмечается, что на практике судебная власть не является независимой и допускает безнаказанность должностных лиц.
They held free and fair elections and had stable political institutions, legitimate authorities, a functioning Government and an independent judiciary. Были проведены свободные и справедливые выборы и созданы стабильные политические институты, законные органы власти, функционирующее правительство и независимая судебная власть.
As to the low conviction rate, the judiciary was fully independent and the delegation could therefore not comment on its rulings. Что касается низкой численности осужденных, то судебная власть является полностью независимой, поэтому делегация не может комментировать ее решения.
Mr. Wague (Mauritania) said that the judiciary was totally independent. Г-н Ваг (Мавритания) говорит, что судебная власть в стране полностью независима.