Английский - русский
Перевод слова Islamic
Вариант перевода Исламская

Примеры в контексте "Islamic - Исламская"

Примеры: Islamic - Исламская
The Dawa Party of Prime Minister Nouri al-Maliki called on Islamic countries to cut relations with Israel and end all "secret and public talks" with it. Исламская партия Дауа премьер-министра Нури аль-Малики призвала исламские страны порвать отношения с Израилем и прекратить все «секретные и публичные переговоры» с ним.
With respect to the construction of the mosque or Islamic centre in Ljubljana, Slovenia indicated that the Islamic community in Slovenia had filed its first application for the allocation of a construction plot in 1969 but that a number of legal problems had arisen. В отношении строительства мечети или исламского центра в Любляне Словения сообщила, что исламская община в Словении представила свою первую заявку на выделение участка под застройку в 1969 году, но при этом возник ряд юридических вопросов.
The opposition parties in Kurdistan, including Gorran, the Kurdistan Islamic Union and the Kurdistan Islamic Group, expressed no objection to the date. Оппозиционные партии в Курдистане, в том числе «Горан», Исламский союз Курдистана и Исламская группа Курдистана, не стали возражать против этой даты.
He added, "the establishment of the Zionist regime was a move by the world oppressor against the Islamic world" and "the Islamic umma (nation) will not allow its historic enemy to live in its heartland". Он добавил, что «установление сионистского режима было выпадом этого мирового деспота против исламского мира» и что «исламская умма (нация) не допустит того, чтобы ее исторический враг обосновался в самом ее сердце».
External relations: coordination with regional institutions such as the Federation of Arab Scientific Research Council, the Islamic Foundation for Science and Technology, the Islamic Academy for Science and Technology and the Canadian International Development and Research Centre. Связи с другими организациями и органами: координация деятельности с региональными учреждениями, такими, как Федерация арабских советов по научным исследованиям, Исламский фонд для науки и техники, Исламская научно-техническая академия и Канадский научно-исследовательский центр международного развития.
It may be relevant here to inform the Assembly that the twenty-second Islamic Conference meeting of foreign ministers and the following seventh Islamic Summit meeting will be held next month, from 9 to 14 December, in the Kingdom of Morocco. Здесь, возможно, необходимо проинформировать Ассамблею, что двадцать второе совещание государств - участниц Организации Исламская конференция на уровне министров иностранных дел и последующая седьмая встреча в верхах будут проведены в следующем месяце, с 9 по 14 декабря, в Королевстве Марокко.
They also noted the adoption of the Organisation of Islamic Conference (OIC) Declaration at the Extraordinary Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers on Terrorism held in Kuala Lumpur, Malaysia from 1 - 3 April 2002. Они также отметили принятие Декларации Организации Исламская конференция (ОИК) на чрезвычайной сессии Исламской конференции министров иностранных дел по борьбе с терроризмом, проведенной в Куала-Лумпуре, Малайзия, 1 - 3 апреля 2002 года.
In addition, the ongoing cooperation activities between UNFPA and the Islamic Educational Scientific and Cultural Organisation, a specialized institution of the Organisation of the Islamic Conference, have led to improved awareness and respect of women's reproductive rights in many member States of OIC. Кроме того, благодаря постоянному сотрудничеству между ЮНФПА и Исламской организацией по вопросам образования, науки и культуры, специализированным учреждениям Организации Исламская конференция, значительно улучшилось положение с пониманием и уважением репродуктивных прав женщин во многих государствах-членах ОИК.
Following the signing of a Memorandum of Understanding between UNIDO and the Islamic Development Bank in July 2006, UNIDO and the Islamic Corporation for Insurance and Export Credit, an affiliate of IDB, launched the Investment Promotion and Technical Assistance Programme in August 2007. После подписания в июле 2006 года меморандума о договоренности между ЮНИДО и Исламским банком развития ЮНИДО и Исламская корпорация по страхованию инвестиций и экспортных кредитов приступили в августе 2007 года к осуществлению программы содействия инвестированию и оказанию технической помощи.
Similarly, the Team has been told that the Islamic Party of Turkestan, also known as the Islamic Movement of Turkestan, is the same as the IMU*. Аналогичным образом, Группе было указано на то, что Исламская партия Туркестана, также известная под названием «Исламское движение Туркестана», - это то же самое, что и ИДУ.
Organization of the Islamic Conference Group in New York on 16 February 1994 Исламская конференция в Нью-Йорке 16 февраля 1994 года
The Islamic Group expresses its strong condemnation of the aforesaid Israeli action as a flagrant violation of the Fourth Geneva Convention of 1949 and the relevant Security Council resolutions. Исламская группа заявляет о своем решительном осуждении вышеуказанных действий Израиля, представляющих собой грубое нарушение Четвертой Женевской конвенции 1949 года и соответствующих резолюций Совета Безопасности.
There too, the Islamic religion encouraged private benevolence and social solidarity, and the Government sought to foster such actions by providing subsidies. Кроме того, исламская религия поощряет личную благожелательность и социальную солидарность, а правительство стремится к достижению этого на основе предоставления субсидий.
It also has links with: the Association of South Eastern Asian Nations (ASEAN); the European Commission; and the Organizations of the Islamic Conference. Она также поддерживает контакты с Ассоциацией государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), Европейской комиссией и Организацией Исламская конференция.
Muammar Patsalides, Islamic Association of Muslim Greeks in Australia Муаммар Патсалидес, Исламская ассоциация греков-мусульман в Австралии
A Korea-Arab Society has been established and new mosques are being built. Islamic culture is contributing to the diversity and harmony of our society. Создано Корейско-арабское общество и строятся новые мечети. Исламская культура вносит вклад в многообразие и гармонию нашего общества.
The Islamic Chamber of Commerce and Industry was giving special assistance and attention to the needs of the business community of its least developed member countries in its programme of technical cooperation. В своей программе технического сотрудничества Исламская торгово-промышленная палата оказывает специальную помощь деловому сообществу своих наименее развитых государств-членов и уделяет особое внимание их потребностям.
The Islamic Group also expressed its concern over the status of the Israeli-Palestinian track of the Middle East peace process and the efforts to achieve a final settlement between the two sides. Исламская группа выражает также свою обеспокоенность по поводу состояния израильско-палестинских переговоров в рамках ближневосточного мирного процесса и усилий в целях окончательного урегулирования отношений между двумя сторонами.
Iran (Islamic Rep. of) 1/ 2 Иран (Исламская Республика) 1/ 2
The Organization of Islamic Conference is one of the largest intergovernmental organizations; its 56 members and four observer States come from Asia, Africa and Europe. Организация Исламская конференция является одной из крупнейших межправительственных организаций: 56 ее членов и четыре государства-наблюдателя расположены в Азии, Африке и Европе.
In 1997 Islamic Relief officers agreed on a plan with UNHCR officers to assist in the reintegration of repatriates and displaced people in Gourma-Rharous. В 1997 году сотрудники организации «Исламская помощь» согласовали с сотрудниками УВКБ план содействия реинтеграции репатриантов и перемещенных лиц в Гурма-Раросе.
Calls on the Experts Group to develop a methodology to determine the real challenges that imperil the Islamic Ummah. призывает группу экспертов разработать методологию определения реальных проблем, с которыми сталкивается исламская умма;
My country, the Islamic Federal Republic of the Comoros, was disturbed by the Israeli army's escalation of violence against the Palestinian people. Моя страна, Федеральная Исламская Республика Коморские Острова, была возмущена эскалацией насилия, применяемого израильской армией в отношении палестинского народа.
The Islamic Federal Republic of the Comoros hopes that the solid foundations have now been established so that a lasting peace can be secured for this fraternal country. Исламская Федеративная Республика Коморские Острова надеется, что заложена надежная основа, позволяющая достичь прочного мира в этой братской стране.
Thus, the Arab Islamic civilization embodied the concepts of dialogue among civilizations, tolerance and balance in spiritual, physical and human needs. Таким образом, арабская исламская цивилизация воплощала в себе концепцию диалога между цивилизациями, терпимости и баланса духовных, физических и человеческих потребностей.