| According to the new constitution, the Islamic Federal Republic of the Comoros is a federal State based on the principle of Islam. | Согласно новой конституции, Федеральная Исламская Республика Коморские Острова является федеральным государством, основанным на принципах ислама. |
| Islamic civilization is the product of a society that has fostered interaction between the culture of its age, Greek sciences, and Persian wisdom. | Исламская цивилизация является продуктом общества, отстаивавшего принцип взаимодействия между современной ему культурой, греческой наукой и персидской мудростью. |
| In addition, at their summit held in October 2003, the Organization of Islamic Conferences agreed to provide funding for the initiative. | Кроме того, на ее Саммите в октябре 2003 года Организация Исламская конференция согласилась предоставить финансовые средства для этой инициативы. |
| A number of Arab States signed or ratified both the Islamic Conference Organization, and the African Union agreements on Combating Terrorism. | Ряд арабских государств подписали или ратифицировали соглашения о борьбе с терроризмом, принятые Организацией Исламская конференция и Африканским союзом. |
| Abdikassim Salad Hassan participated in the Organization of Islamic Conference Summit, held in Kuala Lumpur from 16 to 18 October. | 16 - 18 октября Абдикассим Салад Хасан принял участие в Конференции глав государств и правительств Организации Исламская конференция в Куала-Лумпуре. |
| The Maldives is the first Islamic country in the world where a home-grown democracy movement has succeeded in bringing about such profound change. | Мальдивские Острова - это первая в мире исламская страна, где собственное демократическое движение успешно осуществило такие глубокие перемены. |
| The Xinjiang Islamic Association was established in 1958. | Исламская ассоциация Синьцзяна была создана в 1958 году. |
| In 2011, with Kazakhstan as the Chair of the Organization of Islamic Cooperation, the same efforts will be pursued. | В 2011 году Казахстан является председателем в Организации Исламская конференция и будет продолжать эти усилия. |
| The Islamic Human Rights Commission (IHRC) recommended that the GoNU take more positive action in dealing with the conflict in Darfur. | Исламская комиссия по правам человека (ИКПЧ) рекомендовала ПНЕ предпринять более действенные шаги по урегулированию конфликта в Дарфуре. |
| In March 2011, the Ministry of Justice was the first to register the religious cult The Islamic League of the Republic of Moldova. | В марте 2011 года Министерство юстиции первым зарегистрировало религиозную организацию «Исламская лига Республики Молдова». |
| Islamic Human Rights Commission (IHRC) highlighted discrimination against Muslims practising their religion. | Исламская комиссия по правам человека (ИКПЧ) обратила внимание на дискриминацию практикующих мусульман. |
| In Africa, the Islamic Medical Association of Uganda, a Federation member, has played a lead role since 1989. | В Африке лидирующую роль с 1989 года играет Исламская медицинская ассоциация Уганды, являющаяся членом Федерации. |
| Islamic Relief is committed to the objectives and goals of the United Nations. | Исламская организация по оказанию чрезвычайной помощи привержена делу реализации целей и задач Организации Объединенных Наций. |
| The Islamic religion authorizes the use of modern family planning methods while prohibiting birth control. | Исламская религия разрешает использование современных методов планирования семьи, хотя и запрещает контроль над деторождаемостью. |
| The Islamic Human Rights Commission itself lacks sufficient means to take effective action. | Сама Исламская комиссия по правам человека испытывает недостаток средств для осуществления эффективной деятельности. |
| I reaffirm the openness of the Islamic umma to dialogue and joint effort. | Я еще раз заявляю о том, что исламская умма открыта для диалога и совместных усилий. |
| The Islamic Human Rights Commission expressed concern that arbitrary arrest and detention of journalist by the police and other official security agencies were widespread. | Исламская комиссия по правам человека выразила озабоченность произвольными арестами и задержаниями журналистов полицейскими и другими официальными службами безопасности, которые имеют широкие масштабы. |
| The Islamic Human Rights Commission expressed concern at the discrimination experienced by women wearing face veils or a headscarf. | Исламская комиссия по правам человека выразила озабоченность по поводу дискриминации, которой подвергаются женщины, носящие закрывающую лицо одежду или головные платки. |
| The Islamic Human Rights Commission highlighted the continuous discrimination towards Muslim citizens in Denmark. | Исламская комиссия по правам человека заявила, что граждане Дании из числа мусульман продолжают подвергаться дискриминации. |
| The Islamic Foreign Ministers, in their meeting in Kuala Lumpur, called for sanctions against Israel. | Министры иностранных дел Организации Исламская конференция на своей встрече в Куала-Лумпуре призвали к введению санкций в отношении Израиля. |
| Mr. Ihsanoglu (Organization of the Islamic Conference): I will present an abridged version of my statement. | Г-н Ихсанголу (Организация Исламская конференция) (говорит по-английски): Я выступлю с сокращенным вариантом заявления. |
| Islamic finance has witnessed remarkable development during the past few decades. | В последние несколько десятилетий исламская финансовая система развивается поразительно высокими темпами. |
| Jamat Sunat al-Dawa Salafia is an Islamic fundamentalist group led by Hajir Ruhollah. | Джамат Сунат ад-Дава Салафиа - это исламская фундаменталистская группа, которую возглавляет Хаджир Рухолла. |
| The Islamic Human Rights Commission congratulated the Council on the conclusions and recommendations forwarded, which reflected also many of its concerns. | Исламская комиссия по правам человека приветствовала высказанные Советом выводы и рекомендации, которые отражают многие из ее озабоченностей. |
| Is there an Asian or Islamic way of mediation? | Существует ли «азиатская» или «исламская» форма посредничества? |