Английский - русский
Перевод слова Islamic
Вариант перевода Исламская

Примеры в контексте "Islamic - Исламская"

Примеры: Islamic - Исламская
His country had participated actively in similar regional efforts against terrorism through the League of Arab States and the Conference of the Islamic Organization. Алжир активно участвовал в других региональных усилиях аналогичного характера, направленных на борьбу с терроризмом, в рамках Лиги арабских государств и Организации Исламская конференция.
Membership of Islamic Relief, by region Членский состав организации «Исламская помощь» с разбивкой по регионам
Mr. RECHETOV asked whether the Islamic Human Rights Commission was really an administrative body, as implied in the paragraph. Г-н РЕШЕТОВ спрашивает, действительно ли Исламская комиссия по правам человека является административным органом, как это косвенно следует из этого пункта.
In its continuous development efforts the Islamic Federal Republic of the Comoros is focusing on freeing and restructuring development support institutions. В своих последовательных усилиях по обеспечению развития Федеральная Исламская Республика Коморские Острова обращает пристальное внимание на освобождение и перестройку институтов поддержки развития.
Iran, Islamic Mehdi Danesh Yazdi, Gholam Hossein Dehghani, Иран, Исламская Мехди Данеш Язди, Голям Хусейн Дехгани, Фариди Хассани,
Iran (Islamic Hadi Manafi Raei, Mehdi Danesh-Yazdi, Иран (Исламская Хади Манафи Рэй, Мехди Данеш-Яжди, Мехран Рузбахани, Сейед
In summary, Islamic finance prohibits all forms of interest, uncertainty and gambling, and focuses on profit-sharing and linking finance to productivity. Короче говоря, исламская финансовая система запрещает проценты, неопределенность и азарт в любых формах и ориентируется на участие в прибылях и увязку финансирования с производительностью.
Islamic Relief is an international relief and development charity aimed at alleviating the suffering of the world's poorest nations. Организация «Исламская помощь» является международной благотворительной организацией по вопросам оказания помощи и развития, преследующей цели облегчить страдания самых бедных стран мира.
It should be noted that most countries where Islamic finance is practised have adopted the economic approach, albeit sometimes through specific legislation. Следует отметить, что в большинстве стран, где практикуется исламская финансовая система, принят экономический подход, хотя иногда это обеспечивается посредством целевого законодательства.
In some of these cases, religious groups such as the "Islamic Holy War" later claimed responsibility for the abductions. В некоторых из этих случаев ответственность за похищение впоследствии взяли на себя религиозные организации, такие, как "Священная исламская война".
Islamic Human Rights Commission (IHRC) stated the introduction of body scanners in Heathrow and Manchester airports violated the right to privacy. Исламская комиссия по правам человека (ИКПЧ) указала, что введение сканирования пассажиров в аэропортах Хитроу и Манчестера нарушает право на частную жизнь.
The Islamic Human Rights Commission expressed concern that women's health rights appear to be neglected in Pakistan. Исламская комиссия по правам человека выразила обеспокоенность в связи с тем, что в Пакистане, как представляется, игнорируются права женщин на охрану здоровья.
The Secretary-General in 2008 noted reports of amputation, flogging, suspicious deaths and suicides of prisoners, justified by the authorities as Islamic punishments. Генеральный секретарь в 2008 году отметил сообщения об отсечении конечностей, порке, подозрительных случаях смерти или самоубийствах заключенных, которые оправдывались властями как исламская форма наказания.
Islamic Relief built over 200 homes and three schools Организация «Исламская помощь» построила более 200 домов и три школы.
Islamic Relief worked in the following co-financed projects between 1997 and 1999: Организация «Исламская помощь» участвовала в совместном финансировании проектов в период 1997 - 1999 годов:
Islamic Human Rights Commission (IHRC) mentioned that this is facilitated and perpetuated by Iraqi and Multinational forces. Исламская комиссия по правам человека (ИсКПЧ) упомянула о том, что подобная практика поощряется и используется иракскими вооруженными силами и многонациональными силами.
Islamic culture has given us majestic arches and soaring spires; timeless poetry and cherished music; elegant calligraphy and places of peaceful contemplation. Исламская культура дала нам величественные арки и стройные шпили, неувядающую поэзию и прекрасную музыку, элегантную каллиграфию и уголки для тихого созерцания.
Qatari society has long been open to the idea of voluntary charitable work, since Islamic culture supports charitable activities as the most desirable work in which a Muslim can engage. Катарское общество давно открыто идее добровольной благотворительной деятельности, поскольку исламская культура поддерживает благотворительную деятельность как наиболее желательную для участия мусульман.
I need to feel like an Islamic woman. I think it's my way through to being a new man. Я хочу чувствовать, как исламская женщина, я думаю, это мой способ стать новым мужчиной.
Iran (Islamic Rep. of) 2 Turkey 1 Иран (Исламская Республика) 2 Турция 1
Holding an advisory position in the Organization of Islamic Countries Выполнение консультативных функций в Организации Исламская конференция
The Islamic Chamber of Commerce and Industry, an affiliated institution of OIC, promoted such partnerships through the chambers of commerce of its member States. Исламская торгово-промышленная палата, аффилированная организация ОИК, поощряет развитие таких партнерских связей через торговые палаты своих государств-членов.
Islamic civilization had led to the promulgation of many laws to govern different aspects of life, including the rules of good governance and policing. Исламская цивилизация обеспечила принятие многочисленных законов, регулирующих различные аспекты жизни, в том числе и норм благого управления и охраны правопорядка.
Islamic Spain, already fragmented into separate city states, now faced a new threat - a united and determined onslaught from the Christian north. Исламская Испания, уже раздробилась на отдельные города - государства и теперь стояла перед новой угрозой - объединенным и решительным натиском с христианского севера.
The list includes Al-Qaida, the Islamic Party of Turkistan, the Islamic Party of East Turkistan and the Kurdish National Congress (Kongra-Gel). В список включены: «Аль-Каида», «Исламская партия Туркестана», «Исламская партия Восточного Туркестана» и «Курдский Народный Конгресс» («Конгра-Гел»).