| We'll invite everybody in | Мы будем приглашать всех в гости |
| Let's not invite any anthropologists. | Давай не будем приглашать антропологов. |
| Or think to invite anyone else? | И не думали никого приглашать? |
| Fine. I won't invite him. | Я не буду приглашать его. |
| But why invite either of 'em if...? | Но зачем вообще их приглашать? |
| I can invite anyone I want. | Я могу приглашать кого захочу. |
| So why invite him back? | Тогда зачем опять его приглашать? |
| Do we invite them in? | Ну что, приглашать или ка. |
| Maybe we could invite others? | Может, мы могли бы приглашать других? |
| You should invite me more often. | Следует почаще меня приглашать. |
| Why would he invite us? | С чего бы ему нас приглашать? |
| I don't want to invite him over for dinner! | Я не хочу его приглашать. |
| Don't I have to invite you in? | Мне нё нужно вас приглашать? |
| It didn't mean invite him over. | Не стоило приглашать его. |
| Here the Nicolaevichs, we shall invite? | Вот Николаевых, будем приглашать? |
| You can't invite other people. | Нельзя же приглашать посторонних людей. |
| Should I invite Quinn? | А Квина надо приглашать? |
| Why would you invite everybody? | Зачем надо было приглашать всех? |
| Then why invite him over? | Зачем тогда его приглашать? |
| We can't invite it aboard. | Нельзя приглашать их на борт. |
| Should we invite the Nehamkins? | Нам следует приглашать Нахемкинов? |
| Let's not invite the girls we know. | Давайте не приглашать знакомых девчонок. |
| Why should I invite you? | Зачем мне приглашать тебя? |
| You didn't have to invite him. | Мог его и не приглашать. |
| Why would I invite him? | С чего бы мне его приглашать? |