It is important that inquirer or investigator has no discretion over arrest or detention in accordance with the CPC. |
В соответствии с УПК необходимо, чтобы дознаватель или следователь не были уполномочены принимать решение в отношении ареста или помещения под стражу. |
Prior to the interrogation, the investigator must clarify details regarding the identity of the person interrogated. |
Перед допросом следователь должен выяснить данные о личности допрашиваемого. |
The investigator who interrogated this witness initially was not called to court for questioning, in spite of the author's requests. |
Несмотря на ходатайства автора, следователь, проводивший первоначальный допрос этого свидетеля, не был вызван в суд для дачи показаний. |
The investigator declares a resolution to bring charges and explains the nature of the charges. |
Следователь объявляет постановление о привлечении в качестве обвиняемого и разъясняет сущность предъявленного обвинения. |
At that time, the special command investigator concluded that the mosque had not been struck during a military operation. |
В то время проводивший специальное служебное расследование следователь сделал заключение, что мечеть не попадала под обстрел в ходе военной операции. |
The investigator must inform the procurator of the detention in writing within 12 hours of the time of the record of arrest being drawn up. |
О произведенном задержании следователь обязан письменно сообщить прокурору в течение двенадцати часов с момента составления протокола задержания. |
The investigator informs the accused that he or she is to be prosecuted and explains the essence of the charge. |
Следователь объявляет ему постановление о привлечении в качестве обвиняемого и разъясняет сущность предъявленного обвинения. |
The investigator also reportedly admitted that he had disposed of documentation relevant to the case. |
Как сообщается, тот же следователь также признал, что он уничтожил все материалы по делу. |
The financial investigator appointed in September 2003 had been conducting investigations of the claims of indigence of accused persons. |
Назначенный в сентябре 2003 года финансовый следователь проводил расследования в связи с заявлениями обвиняемых об их несостоятельности. |
The investigating body, the investigator and the prosecutor appear as such authorities. |
К числу таких органов отнесены орган дознания, следователь и прокурор. |
The investigator then numbered the pages in his presence. |
Тогда следователь пронумеровал страницы в его присутствии. |
The investigator also allegedly made no attempt to verify his son's alibi. |
По утверждению, следователь также не сделал попыток проверить алиби его сына. |
The Act provides that the investigator may be summoned to appear if necessary. |
В Законе предусмотрено, что в суд может быть вызван при необходимости и следователь. |
The investigator has the right to use audio-visual, video or other recording equipment. |
Следователь имеет право допрашивать с использованием аудиозаписи, видео и киносъемки или иных записывающих технических средств. |
The next day, the Commission investigator requested General El Sayed to sign the record of the interrogation. |
На следующий день следователь Комиссии потребовал, чтобы генерал ас-Сайед подписал протокол допроса. |
However, the special investigator makes findings and formulates recommendations. |
Однако специальный следователь делает свои выводы и формулирует рекомендации. |
If it is, then we got an arson investigator investigating himself. |
Если это так, то тогда наш следователь расследовал своё же дело. |
An investigator tells the story he wants told. |
Следователь говорит то, что хочет говорить. |
But I am the best investigator in town. |
Но я лучший следователь в городе. |
I need a lead investigator that knows the territory. |
Мне нужен следователь, который знает, что да как. |
Timothy Sloan, an estate investigator for the New York public administrator. |
Тимоти Слоан, следователь по недвижимости из администрации Нью-Йорка. |
I'm speaking as an objective investigator, someone who has set their personal feelings aside. |
Я говорю как объективный следователь, который отодвинул личные переживания в сторону. |
We need a freelance investigator who's good and cheap. |
Нам нужен хороший и недорогой частный следователь. |
I'm an investigator for the Educational Evaluation Service. |
Я следователь из Службы Образовательных Стандартов. |
She further enquired about the conditions in which an investigator could institute criminal proceedings on terrorist charges. |
Она далее просит сообщить, в каких случаях следователь может возбудить уголовное дело по обвинению в терроризме. |