| Each section is headed by a Senior Investigator, reporting directly to the Chief of Investigations and the Deputy Chief. | Каждую секцию возглавляет старший следователь, подчиняющийся непосредственно главному сотруднику по расследованиям и его заместителю. |
| The Correctional Investigator reports to Parliament through the Minister of the Solicitor General of Canada. | Пенитенциарный следователь подотчетен парламенту через советника Генерального солиситора Канады. |
| A Co-Counsel and a supplementary Investigator have been appointed for the Defence Team to provide additional support. | Для оказания дополнительной помощи группе защиты были приданы второй адвокат и дополнительный следователь. |
| I'm sure you're accustomed to loneliness, Investigator Reeve. | Уверена, что вы привыкли к одиночеству, следователь Рив. |
| Special Investigator Wallace and her minions will be back any minute to create even more trouble. | Специальный следователь Уоллес и ее миньоны вернутся в любую минуту, чтобы создать еще больше проблем. |
| Special Investigator Wallace, Department of Justice. | Специальный следователь Уоллес, министрество юстиции. |
| Investigator Sebastian Berger, tech genius. | Следователь Себастиан Бёргар, технический гений. |
| During the period under review, the Financial Investigator conducted indigence investigations of accused persons. | За рассматриваемый период финансовый следователь проводил расследования в связи со статусом неимущих обвиняемых. |
| The Investigator arrives and demands answers, but is given more lies by the Marshal, supported by the Doctor. | Прибывший Следователь требует объяснений, но получает только порцию лжи от Маршала при вынужденной поддержке Доктора. |
| Investigator Mark Wiegert from my office and Special Agent Tom Fassbender, from the Department of Criminal Investigation. | Следователь Марк Вигерт из моего управления и специальный агент Том Фассбендер, из уголовного розыска. |
| I thought Investigator Wiegert did a tremendous job. | Я считаю, следователь Вигерт провёл колоссальную работу. |
| Each year the Correctional Investigator processes approximately 5,000 complaints. | Каждый год пенитенциарный следователь рассматривает примерно 5000 жалоб. |
| During 2010, a new Director, two new Internal Auditors and the Investigator were selected. | В 2010 году были выбраны новый директор, два новых внутренних ревизора и следователь. |
| Investigator Brentwood... your agency needs to draft a formal letter requesting assistance. | Следователь Брентвуд... ваше ведомство должно прислать официальный запрос с просьбой о сотрудничестве. |
| This is Investigator Syeed from Child Services. | Это следователь Саид из Службы Защиты Детей. |
| 1 Senior Investigator (1 P-5, continuing) | 1 старший следователь (1 С - 5, сохраняющаяся должность) |
| 1 Investigator (1 P-4, continuing) | 1 следователь (1 С - 4, сохраняющаяся должность) |
| 1976 Legal Investigator on the National Cadastral Office | 1976 год Следователь Национального кадастрового управления, Тегусигальпа, Гондурас |
| Investigator must provide participation of a teacher or psychologist during conduct of investigation actions involving minors under 16 with signs of mental disabilities. | В ходе следственных действий с участием несовершеннолетних в возрасте до 16 лет, имеющих признаки слабоумия, следователь обязан обеспечить участие педагога или психолога. |
| Lieutenant, this is Arson Investigator Samantha Orland. | Лейтенант, следователь по поджогам Саманта Орланд. |
| Investigator, International Anti-Corruption Unit (Calgary), Royal Canadian Mounted Police | Следователь, отдел по борьбе с международной коррупцией (Калгари), королевская канадская конная полиция |
| Sergeant; Investigator, Commercial Crime and Securities, International Anti-Corruption Unit, Royal Canadian Mounted Police | Сержант полиции; следователь по делам об экономических преступлениях и ценных бумагах; отдел по борьбе с международной коррупцией, королевская канадская конная полиция |
| Primary and Senior Investigator; expertise in criminalization and law enforcement | Старший и главный следователь, обладает знаниями в вопросах криминализации и правоохранительной деятельности |
| Comrade Investigator, I forgot to inform you of one detail | Товарищ следователь, я забыл сообщить одну деталь, |
| Senior Investigator for the Department of Preliminary Investigations on Tax-Related Offences under the Ministry of Finance; Deputy Head, Directorate General for Internal Security Akhundov Nikhad | Старший следователь департамента предварительного следствия по нарушениям налогового законодательства в рамках министерства финансов; заместитель начальника главного управления внутренней безопасности |