| But the investigator ruled it an accident. | Но следователь решил, что это был несчастный случай. |
| I'm Scott Turner, a Police investigator... | Я - Скотт Тёрнер, я, гм, следователь полиции... |
| This is NTSB investigator Doug Wilson. | Это следователь из Национальной службы авиабезопасности Дуг Вилсон. |
| She's the arson investigator who first linked Maddox to the fires. | Она - следователь по поджогу, и первая, кто связала Мэддокса с пожарами. |
| Another defence investigator was suspended pending further investigation into his background. | Еще один следователь защиты был временно отстранен от работы в ожидании дополнительного расследования его прошлого. |
| Those invoices show that not a single investigator travelled to Rwanda to collect evidence. | Эти счета свидетельствуют о том, что ни один следователь не выезжал в Руанду для сбора доказательств. |
| This is investigator Sarah Mills with S.I.U. | Это следователь Сара Миллс из Отдела спец. расследований. |
| In the circumstances, the investigator had no other choice but to carry out the investigative actions in the absence of a lawyer. | В этих обстоятельствах следователь не имела другого выхода, кроме как продолжить следственные действия в отсутствие адвоката. |
| 2.8 On 8 May 2007, the investigator decided not to initiate a criminal investigation. | 2.8 8 мая 2007 года следователь принял решение об отказе в возбуждении уголовного дела. |
| A liaison investigator was embedded in the Nairobi-based Risk Management Unit of the United Nations country team for Somalia. | В состав базирующейся в Найроби Группы по управлению рисками страновой группы Организации Объединенных Наций для Сомали был введен следователь, обеспечивающий связь взаимодействия. |
| The investigator from the Prosecutor's Office claimed that officers of the Criminal Investigation Unit were present for security reasons during the investigation. | Следователь Прокуратуры утверждал, что сотрудники уголовного розыска присутствовали при совершении следственных мероприятий, исходя из соображений безопасности. |
| The Investigative component of the JIU is, in the phase of preliminary assessment, composed of the Vice-Chair and a professional investigator. | На этапе предварительной оценки в следственный компонент ОИГ входят заместитель Председателя и профессиональный следователь. |
| The investigator did not summon witnesses and limited testimony only to the police officers. | Следователь, проводивший проверку, не привлекал свидетелей и руководствовался исключительно показаниями сотрудников правоохранительных органов. |
| The legal representative of the suspect or indicted person and the investigator are entitled to attend that hearing. | В этом процессе имеет право участвовать законный представитель подозреваемого или обвиняемого и следователь. |
| Within 12 hours from the establishment of this record, the investigator must inform the prosecutor in writing about the detention. | В течение 12 часов с момента составления протокола следователь обязан проинформировать в письменном виде прокурора о задержании. |
| The investigator shall bear responsibility for lawful and timely implementation of investigative and other procedural actions. | Следователь несет ответственность за законное и своевременное производство следственных и других процессуальных действий. |
| Decision on declaring a victim shall be taken by an inquest body, an investigator, a prosecutor or a court. | Решение о признании потерпевшим принимают орган дознания, следователь, прокурор или суд. |
| The investigator asked the eyewitness whether he knew any of the men presented to him and the latter pointed in the author's direction. | Следователь спросил свидетеля, знает ли он кого-либо из присутствующих мужчин, и свидетель показал в направлении автора. |
| And I hear the State's Attorney has an investigator named Andrew Wiley snooping around. | И я слышала, что у прокурора штата есть следователь по имени Андрю Валли, и он все вынюхивает. |
| We have our own investigator here. | У нас есть свой следователь здесь. |
| Our investigation is done, but you'll likely be contacted by an investigator from Grand Cayman Bank. | Наше расследование закончено, но с вами может связаться следователь из национального банка на Кайманах. |
| I have an investigator on campus now. | Мой следователь сейчас находится на территории студгородка. |
| My investigator just delivered Hannah's torn skirt from the night of the attack. | Мой следователь только что доставил мне порванную юбку Ханны, что была на ней в день происшествия. |
| She's an investigator who used to work in the S.A.'s office. | Она следователь, которая работала в офисе окружного прокурора. |
| Guy with the clipboard is the insurance investigator. | Мужик с папкой - страховой следователь. |