Iryna Khalip's case is investigated by Viktar Feschenka, the gravest crimes' investigator from Minsk prosecutor's office. |
Дело расследует следователь по важнейшим делам прокуратуры г.Минска Виктор Фещенко. |
In order to prevent unjustified delays in court proceedings, the time-limits that have to be observed by the investigator and the court are laid down by law. |
В целях предотвращения неоправданной задержки судебного разбирательства законодатель предусмотрел сроки, которыми должны руководствоваться следователь и суд. |
Postal and cable correspondence is impounded pursuant to an inquiry officer's or investigator's decision confirmed by the procurator or to a court ruling. |
Об аресте почтово-телеграфных отправлений дознаватель и следователь выносит постановление, санкционируемое прокурором, а суд - определение. |
An investigator is obliged to transmit an appeal which he or she has received, together with his or her comments, to the procurator within 24 hours. |
Следователь обязан на протяжении суток направить прокурору жалобу, которая поступила к нему, вместе со своими объяснениями. |
If he or she considers it necessary, the investigator may interrogate the person questioned wherever that person happens to be. |
Следователь вправе, если признает это необходимым, произвести допрос на месте нахождения допрашиваемого. |
Before beginning the search, the detective, investigator or procurator informs the persons concerned that a search warrant has been issued. |
Перед началом обыска дознаватель, следователь или прокурор ознакамливает заинтересованных лиц с санкцией о производстве обыска. |
An investigator who shall be a customs inspector, seconded by the Ministry of Finance; |
следователь из числа инспекторов таможенной службы, назначаемый министром финансов; |
Which reminds me, it's not that I don't mind doing the job your medicolegal investigator should be doing... |
Кстати об этом, не то, чтобы я возражал выполнять работу, которую должен делать ваш судебно-медицинский следователь... |
In 3 weeks, on January 12, 1920 the investigator found no corpus delicti in Trishatny's testimony and released him from detention. |
Через три недели, 12 января 1920 года следователь не нашёл состава преступления в показаниях Тришатного и освободил его из-под ареста. |
In September 1999, a Jeffco investigator failed to find the documents during a secret search of the county's computer system. |
В сентябре 1999 года следователь округа Джефферсон попытался найти их в ходе тайного обыска компьютерной системы округа, но ему это не удалось. |
After the verdict was passed, investigator Maxim Khomyak said: These teenagers are locked on each other, because they fit together perfectly. |
Следователь Максим Хомяк после вынесения приговора и вовсе сказал: «Эти подростки замкнулись друг на друге, потому что подходили друг другу идеально. |
You said the investigator from I.C.E.'s Inspector General's office came to visit you. |
Вы сказали, что следователь из главного офиса ИТК навещал вас. Да. |
As press speaker for the RA Prosecutor General Sona Truzyan told "A1+" that a testimony was given to the investigator to speed up the necessary investigation. |
Следователь доложил о доказательствах, приобретенных по делу, очертил круг вопросов, подлежащих выяснению в рамках предварительного следствия. |
Even though the accident investigator has information that the fatality was caused by a suicidal act the STA investigator decided to investigate the airbags to ensure that there was no deviation from the required functionality. |
Хотя следователь располагал информацией о том, что это ДТП было спровоцировано попыткой самоубийства, специалист по исследованию из ШТА решил удостовериться, что в системе подушек безопасности не было никаких дефектов. |
One investigator acts as the coordinator for requests for assistance; three of the investigators develop sensitive sources and informants, who must be approached and handled carefully; and, the fifth investigator is a specialist in asset tracing. |
Три следователя занимаются важными информационными источниками и информаторами, работа с которыми требует профессиональной деликатности и осмотрительности; и наконец, пятый следователь является специалистом по поиску активов. |
The police spokesman for the Galilee district stated that a fire brigade investigator had concluded that the fire was started deliberately. |
Представитель полиции района Галилеи заявил, что следователь пожарной охраны пришел к выводу о том, что пожар возник в результате поджога. |
The investigator or procurator must acquaint the individual summoned and his or her defence counsel with the decision to bring charges against him or her. |
Следователь или прокурор ознакамливает вызванное для предъявления обвинения лицо и его защитника с постановлением о привлечении лица к ответственности в качестве обвиняемого. |
As noted above, the fugitive-tracking team of three investigators (P-3) and a crime analyst was strengthened by the recruitment of an experienced investigator (P-4). |
Как отмечалось выше, Группа по розыску скрывающихся от правосудия лиц, состоящая из трех следователей (С-З) и одного криминалиста, была усилена, когда на работу был принят опытный следователь (должность класса С-4). |
Experience has demonstrated that the investigative assistance functions described above are essential for the efficient operations of the Office of the Prosecutor and require a full-time senior investigator. |
Опыт показывает, что помощь в проведении расследований, о которой говорилось выше, имеет весьма важное значение для эффективного функционирования Канцелярии Обвинителя и ее оказанием должен на постоянной основе заниматься штатный сотрудник (старший следователь). |
2.6 The author submits that he was introduced to a lawyer, Mr. L.K., by the investigator shortly before the interrogation. |
2.6 Автор заявляет, что незадолго до допроса следователь представил его адвокату, г-ну Л.К. Он не получил разъяснений относительно того, должен ли он оплатить услуги адвоката. |
Filing an appeal does not constitute grounds for stopping the act which is challenged, if the investigator or procurator does not consider it necessary to discontinue that act. |
Подача жалобы не останавливает выполнения действия, которое обжалуется, когда это не признает нужным следователь или прокурор. |
The investigator may therefore undertake the seizure of an account only with a view to meeting the requirements of a criminal trial which has already been scheduled or of a potential future civil case. |
Таким образом, следователь может накладывать арест на вклады только с целью обеспечения заявленного в уголовном деле или возможного в будущем гражданского иска. |
Shortly before Christmas in New York City, one-armed insurance investigator Jack Williams (Robert Swanger) is looking at a college yearbook photo of John Hansen when someone slips into his apartment and shoots him to death. |
В Нью-Йорке незадолго до Рождества у себя дома однорукий страховой следователь Джек Уильямс (Роберт Свэнгер) рассматривает в ежегоднике колледжа фотографию некого Джона Хансена. |
On September 6, the investigator Yashin releases the case to the Office of Novgorod City Public Prosecutor, which then delivers it to the newly created Investigation Committee. |
6 сентября следователь Яшин сдал дело прокуратуре, откуда оно поступает во вновь образованный Следственный комитет. |
The police did not want this to go on for a long time, and created a special investigative group headed by the senior investigator of the regional prosecutor's office, Vladimir Dorofeev. |
Однако позже была создана особая группа по расследованию, которую возглавил старший следователь областной прокуратуры Владимир Дорофеев. |