Английский - русский
Перевод слова Investigator
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigator - Расследование"

Примеры: Investigator - Расследование
My late husband Bart had his investigator research our whole family. Мой покойный муж Барт провел расследование о всей семье.
All my notes, personal investigator reports. Все мои заметки, моё личное расследование...
I'm a professional investigator for the deceased's life assurance company. Я веду расследование для компании, где покойная застраховала свою жизнь.
Because they already hit the leading investigator from the building department. Потому что они уже убили ведущего расследование из строительного отдела.
And Marco Ruiz is the lead investigator, but the case gets buried. Марко Руиз вел расследование, но дело закрыли.
If the Prosecutor decides to arrest the suspect, he/she must be transferred to a pre-trial detention centre, and the investigator continues the inquiry. Если прокурор принимает решение об аресте подозреваемого, то его необходимо перевести в следственный изолятор, и дальнейшее расследование продолжает следователь.
But if it's true, he is the lead investigator in his own conspiracy, and he has been playing us all. Но если это правда, он ведёт расследование со своим умыслом, и он морочит нам голову.
However, Lt. Eric Kranz, the Princess Doe case's original lead investigator, maintained that Diane Dye was not a viable candidate for Princess Doe's identity. Однако лейтенант Эрик Крэнз (англ. Eric Kranz), в самом начале возглавлявший расследование по делу Принцессы Доу, заявил, что Дайана Дай не подходит в качестве объекта идентификации.
Second, most witnesses are likely to overestimate the ability of a special rapporteur to protect them, and might as a consequence be less cautious than they would be in cooperating with a domestic investigator. Во-вторых, большинство свидетелей склонны переоценивать возможности Специального докладчика по организации их защиты и, вследствие этого, могут быть менее осторожными, нежели в случае их сотрудничества со следователем, ведущим внутреннее расследование.
Property shall be seized pursuant to the procedure provided for in the Code of Criminal Procedure on the basis of an order of a preliminary investigator or prosecutor and only with the consent of a judge. Арест на имущество налагается в соответствии с процедурой, предусмотренной в Уголовно-процессуальном кодексе, на основании постановления следователя, ведущего предварительное расследование, либо прокурора, но только с санкции судьи.
I'm an investigator, and I was wondering if I could ask you a few questions about the night of May the 5th? Я веду расследование, могу ли я задать вам несколько вопросов про ночь пятого мая?
If the official is not a police officer himself, the police would be considered as an impartial investigator and the proper authority for dealing with reports and the investigation of criminal offences. Если таким должностным лицом не является сотрудник полиции, то полиция считается уполномоченной проводить беспристрастное расследование и является надлежащим органом для рассмотрения сообщений и расследования уголовных преступлений.
After the court has received the request for extradition a judge will decide, on the basis of a reasoned order of a preliminary investigator or prosecutor of the Public Prosecutor's Office, whether to grant permission to take the person to be extradited into custody. После получения судом запроса на экстрадицию судья, исходя из мотивированного постановления лица, производившего предварительное расследование, или прокурорского работника Государственной прокуратуры, решает вопрос о санкционировании взятия под стражу лица, подлежащего выдаче.
Under IDF Supreme Command Order 2.0702, the command investigator must transmit the complete record of a command investigation to the Military Advocate General's Corps upon request or automatically in certain types of cases - for example, whenever a civilian has been killed or seriously injured. Согласно приказу 2.0702 Верховного командования ЦАХАЛ, лицо, проводящее служебное расследование, обязано передавать все материалы по служебному расследованию в Генеральную военную прокуратуру по ее запросу или же автоматически, когда речь идет о некоторых разновидностях дел, например в случае гибели или серьезного ранения гражданского лица.
(a) Article 168, Illegal imposition of criminal liability or fabrication of evidence: imposition of criminal liability by a prosecutor or preliminary investigator knowingly on an innocent person, or fabrication of evidence, is punishable by three to eight years of imprisonment; а) статья 168 "Незаконное привлечение к уголовной ответственности или фальсификация доказательств" привлечение заведомо невиновного к уголовной ответственности прокурором или лицом, производящим предварительное расследование, либо фальсификация доказательств карается лишением свободы на срок от трех до восьми лет;
Our investigation is done, but you'll likely be contacted by an investigator from Grand Cayman Bank. Наше расследование закончено, но с вами может связаться следователь из национального банка на Кайманах.
The investigator started criminal investigation of attempted bodily injury and riot and the perpetrators were subsequently charged with these offences. В этой связи было возбуждено уголовное расследование по обвинению в попытке причинить телесные повреждения и нарушении общественного порядка, и впоследствии лицам, виновным в совершении этих действий, были предъявлены обвинения.
The European Union calls for such an investigation to be opened under a neutral investigator. Европейский союз призывает начать такое расследование под эгидой нейтрального следователя.
The financial investigator is in place and the in-house investigations initiated in 2004 have been completed. Следователь по финансовым делам назначен, и внутриведомственное расследование, начатое в 2004 году, завершено.
Other cases can be assigned one or two to an investigator. В других случаях одному следователю может поручаться расследование одного или двух дел.
No investigator may undertake an investigation without prior formal, written approval by the management of the Section. Никто из следователей Секции не может проводить расследование без предварительного официального письменного разрешения руководства Секции.
At that time, the special command investigator concluded that the mosque had not been struck during a military operation. В то время проводивший специальное служебное расследование следователь сделал заключение, что мечеть не попадала под обстрел в ходе военной операции.
The Ombudsman is an independent investigator who investigates complaints about the administrative acts and decisions of central and local Government agencies. Омбудсмен является независимым следователем, который ведет расследование в отношении жалоб на административные действия и решения центральных и местных государственных учреждений.
Criminal investigations can be initiated only after the special investigator's work is complete. Уголовное расследование может быть начато только после завершения работы специального следователя.
Well, things were going slowly... and Lance thought it would be prudent... to hire his own investigator. Ну, расследование продвигалось медленно... и Лэнс подумал, что будет разумно... нанять своего собственного сыщика.