Английский - русский
Перевод слова Investigator
Вариант перевода Следователь

Примеры в контексте "Investigator - Следователь"

Примеры: Investigator - Следователь
The financial investigator is in place and the in-house investigations initiated in 2004 have been completed. Следователь по финансовым делам назначен, и внутриведомственное расследование, начатое в 2004 году, завершено.
A senior investigator joined OIA on 1 July 2008, and a second full-time investigator is under recruitment. С 1 июля 2008 года на работу в ОВР было взят старший следователь, и в настоящее время идет оформление второго штатного следователя.
The investigator who arrests a suspect should supply information to the financial investigator on the suspect's circumstances at the time of arrest. Следователь, арестовывающий подозреваемого, должен предоставить следователю по финансовым вопросам информацию об обстоятельствах подозреваемого на момент его ареста.
I would recommend that this investigator communicate this information to the Defence Counsel Management Section and to any financial investigator appointed. Я рекомендую, чтобы в таких случаях следователь сообщал такую информацию Секции по делам адвокатов защиты и соответствующему следователю по финансовым вопросам.
In practise, if the investigator wants the suspect to remain in pre-trial detention or to be released under certain conditions, the prosecutor will rubber-stamp the recommendation of the investigator. На практике, если следователь желает оставить подозреваемого в предварительном заключении или освободить его на определенных условиях, прокурор утверждает рекомендацию следователя своей печатью.
In practise however, the investigator may impose any restriction, in particular with regard to contacts with the outside world. Вместе с тем, на практике следователь может вводить любые ограничения, в частности касающиеся контактов с внешним миром.
The investigator is obliged to inform detainees of their right to legal counsel at the time of detention. Следователь обязан информировать задержанных об их праве на помощь адвоката в момент задержания.
An OIOS investigator will testify at their trial following receipt of a customary waiver of privileges and immunities from the Office of Legal Affairs. Следователь УСВН выступит на их суде в качестве свидетеля после получения от Управления по правовым вопросам обычного в таких случаях освобождения от привилегий и иммунитетов.
The investigator issues the order to confiscate the deposit in accordance with the Code of Criminal Procedure of Ukraine. Следователь выносит постановление о наложении ареста на вклады в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом Украины.
The findings of the special investigator should be presented to the Government on 30 November 2006, at the latest. Специальный следователь должен представить правительству результаты своей работы не позднее 30 ноября 2006 года.
If necessary, the persons conducting initial inquiries, the investigator and the procurator must forward their explanations to the court. В случае необходимости лица, производящие дознание, следователь и прокурор могут направить в суд свои объяснения.
The Yugoslavia Tribunal has a financial investigator to whom I spoke briefly when in The Hague. В штате Трибунала по Югославии имеется такой следователь, с которым мне удалось поговорить в течение непродолжительного времени во время моего пребывания в Гааге.
Teams of investigators and researchers have been allocated themes with a lead researcher and/or investigator in charge of each theme. Между группами следователей и научных работников были распределены темы, и по каждой теме был назначен главный научный работник и/или следователь.
An investigator is assigned to conduct an investigation and submit a report to the head sergeant. Для проведения расследования и представления отчета начальнику участка выделяется следователь.
For instance, Roman Troyan, former investigator, became head of the FSB Investigative Department for Krasnodar Territory. Следователь Роман Троян стал начальником Следственного управления ФСБ по Краснодарскому краю.
Among the evacuees is NKVD investigator Vadim Petruchik, who led the case of Nastya's father. Среди эвакуируемых находится следователь НКВД Вадим Петручик, который вёл дело отца Насти.
MUR investigator Lieutenant Colonel Alexander Khlystov (prototype - Eduard Khlystalov) receives by post a posthumous photograph of Sergei Yesenin. Следователь МУРа подполковник Александр Хлыстов (прототип - Эдуард Хлысталов) получает по почте посмертную фотографию Сергея Александровича Есенина.
However, the investigator forced the girl to change her testimony and for the third time she "identified her abuser". Но следователь заставил девушку поменять показания и она в третий раз «опознала своего насильника».
Anoufriev said that the investigator had pressured Nikita, threatening him with a transfer to a solitary cell. Ануфриев же заявил, что на Никиту давил следователь, угрожая ему переводом из одиночной камеры.
Kryukova then starred in the TV series "Dossier detective Dubrovsky" and "Bandit Petersburg" (Pospelova the investigator). Затем Евгения снялась в сериалах «Досье детектива Дубровского» и «Бандитский Петербург» (следователь Поспелова).
The investigation into the Storozhenko case was conducted by the famous investigator Issa Kostoyev, who later led the Chikatilo case. Следствие по делу Стороженко вёл знаменитый следователь Исса Костоев, который впоследствии вёл дело Чикатило.
Sorry, B.T. Sarron... lead investigator. Простите, Би Ти Саррон... ведущий следователь.
I'm an investigator for the Educational Evaluation Service. Я следователь из службы оценки школьной успеваемости.
The investigator didn't mention it. Следователь со мной не говорил об этом.
Apparently your latest medicolegal investigator quit... again. Видимо, ваш последний судебно-медицинский следователь уволился... опять.