Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Следственных

Примеры в контексте "Investigation - Следственных"

Примеры: Investigation - Следственных
Each of the three remaining investigation commanders will have responsibility for the management of distinct areas of core operational activity that stretch horizontally across individual cases, as well as a number of investigation teams grouped according to the nature of their investigations. Остальные три старших следователя будут отвечать за руководство отдельными областями основной оперативной деятельности, которые горизонтально охватывают отдельные дела, а также за работу ряда следственных групп, объединенных по характеру проводимых ими расследований.
Investigation personnel are also subject to periodical training concerning investigation techniques and protection of witnesses. Следователи также проходят периодическую подготовку в области следственных методов и защиты свидетелей.
The third sub-unit, the Investigation Development Unit, develops new cases for the investigation teams, including rapid initial investigations in response to urgent circumstances. Третье подразделение, Группа подготовки расследований, готовит новые дела для следственных групп, включая оперативные первоначальные расследования в случае чрезвычайных обстоятельств.
The Investigations Division has been restructured to comprise nine investigation teams working under three Investigation Commanders each supervising three teams. Следственный отдел был реорганизован и в настоящее время включает девять следственных групп, работающих под началом трех старших следователей, каждый из которых руководит деятельностью трех групп.
Eight investigation missions have been undertaken by Senior Investigation Officers to nine countries during the past year. В течение прошлого года старшие сотрудники по расследованиям совершили восемь следственных миссий в девять стран.
Based on police investigation reports, the Internal Security Minister is empowered to issue two-year detention orders, renewable indefinitely, without judicial review. На основе следственных рапортов полиции министр внутренней безопасности имеет право выписывать ордеры на содержание под стражей сроком на два года, которые могут продлеваться на неопределенное время без судебного контроля61.
The Investigations Unit is organized into eight investigation task forces, each headed by a coordinator. Следственная группа состоит из восьми следственных бригад, каждую из которых возглавляет координатор.
Each of the seven trial teams are thematically or regionally organized, in approximate correspondence with the investigation task forces. Каждая из семи судебных бригад организована по тематическому или региональному признаку, примерно по аналогии с организацией следственных бригад.
Additional investigators are required to enable the Office of the Prosecutor to operate three effective investigation teams before the end of 2004. Для эффективной работы следственных групп до конца 2004 года Канцелярии прокурора потребуются дополнительные следователи.
Additional investigators are required to enable the Office of the Prosecutor to operate three full working investigation teams. Для эффективного управления Канцелярией прокурора работой трех следственных групп в полном объеме требуются дополнительные следователи.
A total of three Senior Prosecutors will be required to supervise the three investigation teams. Для надзора за работой трех следственных групп потребуются три старших прокурора.
The Group received copies of the investigation files in regard to the bomb attack on a McDonald's restaurant in Beirut. Группа получила копии следственных досье в отношении взрыва бомбы в ресторане «Макдональд» в Бейруте.
Important evidence relevant to five of the Prosecutor's investigation teams was seized during the searches. В ходе обысков были изъяты важные доказательства, представляющие интерес для пяти следственных групп Обвинителя.
Criminal offences committed by members of the police are investigated by investigators employed in investigation offices. Уголовные преступления, совершаемые сотрудниками полиции, расследуются работниками следственных подразделений.
The inmates in "investigation isolation" were persons in pre-trial detention and convicted persons who had been sentenced to imprisonment. В следственных изоляторах находятся люди, содержащиеся под стражей до суда, и уже осужденные лица, получившие наказание в виде тюремного заключения.
In addition, the Government took this unfortunate case as an opportunity to review investigation procedures and strengthen protection of the human rights of suspects. Кроме того, правительство использовало этот печальный случай как повод для пересмотра следственных процедур и усиления защиты прав человека подозреваемых.
The Office of the Prosecutor has also transferred directly seven investigation files to prosecutors in Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia. Канцелярия Обвинителя также передала непосредственно прокурорским органам в Боснии и Герцеговине, Хорватии и Сербии семь следственных досье.
Such specialization exists in the investigation offices as well. Такая же специализация сущствует и в следственных органах.
It was recommended that option 2 should include training programmes for the judiciary, as well as for investigation agencies. Было рекомендовано, чтобы вариант 2 включал учебные программы для сотрудников судебных и следственных органов.
Each military zone has two or more courts of investigation. В каждом военном округе имеются два или более следственных судов.
This will encourage proper investigation of offences and eliminate the use of ill-treatment as an investigative method. Предполагается, что этот подход будет способствовать повышению действенности следственных процедур и искоренению жестокого обращения в процессе следствия.
This included the grouping of investigations teams, the rationalization and distribution of areas of investigation and the reorganization of various units. Были приняты такие меры, как изменение структуры следственных групп, рационализация и распределение областей расследования и реорганизация различных подразделений.
To establish a national anti-money-laundering investigation system Создание национальной системы следственных органов по вопросам отмывания денежных средств
These challenges are explained further below and need to be addressed urgently for more effective investigation. Эти проблемы подробнее описываются ниже и требуют срочного решения, чтобы повысить эффективность следственных действий.
The first of the provincial units has been formed in Kandahar and is receiving basic drug investigation training. Первое из провинциальных подразделений было создано в Кандагаре, и в настоящее время его персонал проходит базовую подготовку по проведению следственных мероприятий в связи с наркотиками.