| The invention ensures a high degree of intensity of action by virtue of the provision of a stable high vacuum and regulation of the magnitude thereof. | Изобретение обеспечивает высокую интенсивность воздействия за счет создания устойчивого глубокого вакуума и регулирования его величины. |
| The solid portions of the tumor are typically low signal intensity on T1-weighted images, are high signal intensity on T2-weighted images and enhance after administration of gadolinium. | Солидный компонент опухоли обычно имеет низкую интенсивность на T1-взвешенных изображениях и высокую интенсивность на T2-взвешенных изображениях, усиливаясь после введения гадолиния. |
| It has the same intensity in every direction that we look to 1 part in 100,000. | Интенсивность реликтового излучения одинакова куда бы мы ни посмотрели в пределах одной 100.000-й. |
| It turns out that because we don't encode duration in theway that we encode intensity, I would have had less pain if theduration would have been longer and the intensity waslower. | Оказывается, продолжительность боли воспринимаетсяорганизмом иначе, чем интенсивность боли. Я бы страдал меньше прибольшей длительности, но меньшей интенсивности боли. |
| From the capital intensity can be seen, that the underutilization of the capital stock has ceased, and that capital intensity has dropped near its long-term trend. | Показатели интенсивности использования капитала свидетельствуют о том, что недогрузка основных фондов была преодолена и интенсивность использования капитала, снизившись, приблизилась к своему долгосрочному тренду. Диаграмма 1. |
| The intensity of that emission increased in response to the amount of non-thermal heating of the chromosphere. | Интенсивность этой эмиссии увеличивается с ростом величины нетермального нагрева хромосферы. |
| Over-charging intensity is specified by manufacturer and corresponds to the one used during equalisation charging. | Интенсивность избыточной зарядки указывается изготовителем и соответствует величине, предписанной в случае использования зарядного устройства с уравнительным зарядом. |
| Sobrado (2008) investigated gas exchange and chlorophyll a fluorescence responses to high intensity light, of pioneer species and forest species. | Собраду (2008) исследовал газообмен и флуоресценцию хлорофилла в ответ на высокую интенсивность света у пионерных и лесных видов. |
| Time writer Josh Tyrangiel praised the song's "tightness" and rising intensity, which he likened to a three-act play. | Журналист «Time» Джош Тиранджил похвалил «сжатость» и растущую интенсивность песни, которую он сравнил с пьесой из трех частей. |
| He thus stressed not only the artistic but the everyday doings and undergoings that involve alertness and intensity of experience. | Таким образом, он подчеркнул тот факт, что не только искусство, но и ежедневные действия и переживания включают в себя осознанность и интенсивность опыта. |
| Dextromethorphan is associated with reduced pain intensity, sedation, even in patients undergoing surgery for bone and soft tissue malignancies. | Декстрометорфан снижает интенсивность болевого синдрома и вызывает успокоение у пациентов, оперированных по поводу новообразований костей и мягких тканей. |
| Agreeableness is also a good predictor of the emotional intensity experienced from all types of music, both positive and negative. | Хотя доброжелательность мало влияет на жанровые предпочтения, она хорошо предсказывает интенсивность музыкальных эмоций, как положительных, так и отрицательных. |
| After the first 10-15 days of NATO attacks, the pace and intensity of developments differed from village to village. | После первых 10-15 дней налетов НАТО темпы и интенсивность происходящих событий были различными в зависимости от той или иной деревни. |
| For example, the MAG instrument has identified regions characterized by contrasting polarity bands whose intensity locally exceeds 1,500 nanotesla. | Так, с помощью MAG были выявлены районы, для которых характерны полосы контрастной полярности, интенсивность которых местами превышает 1500 нанотесла. |
| The light intensity must be such that the signs are not over-illuminated and the symbols are clearly recognisable. | Интенсивность подсветки выбирается с таким расчетом, чтобы сигнальные знаки не были чрезмерно освещены, а нанесенные на них обозначения были четко распознаваемыми. |
| The intensity and ferocity of recent climatic events suggested that anthropogenic gases had played a role in climate change, the world's most serious development emergency. | Интенсивность и разрушительная сила последних климатических явлений позволяет предположить, что выбросы газов в результате деятельности человека сыграли роль в изменении климата, и это является наиболее серьезной проблемой чрезвычайного характера, стоящей перед всем миром в области развития. |
| Moderate intensity is characterized by getting somewhat out of breath but not necessarily sweating, typical examples being walking and cycling. | Средняя интенсивность предполагает упражнения, требующие некоторой нагрузки на дыхательные органы, например, ходьбу и езду на велосипеде, но не обязательно усилия, вызывающие потоотделение. |
| This task is quite difficult, because the maximum intensity of the electrophysical effect can only be ensured in the intimate vicinity of the electrode surface, i.e. | Задача весьма непростая, поскольку в любых электрохимических системах, представленных двумя электродами, погруженными в жидкость, наибольшая интенсивность электрофизического воздействия может быть обеспечена только в непосредственной близости к поверхности электрода, т.е. |
| She "links traditional composition with intensity of feeling and innovative colouring." | Она «следует традиционной композиции, привнося в неё интенсивность ощущений и обновлённое цветовое решение». |
| If there is a separate stock in the western Indian Ocean, the intensity of fishing there may be moderate to above the MSY level. | Если считать, что в западной части Индийского океана имеется отдельный запас этого вида, то интенсивность промысла в этом районе может колебаться от умеренного до превышающего МУВ. |
| As the value of this parameter is increased, the intensity of colors in the image become more intense, and colors of the strokes become more "bright". | При увеличении значения параметра увеличивается интенсивность цветов изображения, цвета наносимых штрихов становятся более "сочными". |
| There are few coloured oil droplets, which would reduce the light intensity, but the retina contains a reflective layer, the tapetum lucidum. | Масляные капли, сокращающие интенсивность света, имеются в небольшом количестве, зато на сетчатке имеется светоотражающий слой - тапетум. |
| The water attenuates the satellite's beam intensity, buys us more shield time. | Вода ослабит интенсивность луча спутника, позволит щиту продержаться дольше. |
| Tip to tip, the intensity of the burn drops 20%. | От начала до конца следа интенсивность горения снизилась на 20%. |
| A dark brown-yellow area, the colour of which may vary in intensity, fully masks the head and extends to a line from the first rays of the dorsal fin to the start of its pelvic fins. | Коричнево-жёлтая область, интенсивность цвета которой может варьироваться, полностью покрывает голову и тянется от первых лучей спинного плавника до брюшных плавников. |