Английский - русский
Перевод слова Intensity
Вариант перевода Интенсивность

Примеры в контексте "Intensity - Интенсивность"

Примеры: Intensity - Интенсивность
Bring back that intensity, that intimacy? Вернуло бы ту интенсивность, близость?
Here's a calculation that shows how the intensity of a barbecue, or other radiant heat source, goes as you move away from it. Вот вычисления, которые показывают, как интенсивность гриля, или других источников тепла, изменяется при удалении от него.
First, over illumination occurs when the intensity of lighting is too high for a given activity. Чрезмерное освещение - это явление, при котором интенсивность света превышает необходимую для определённой деятельности.
For the selected light source, you can then choose a colour and intensity from the list box just below the eight buttons. Впоследствии для выбранного источника света можно выбрать цвет и интенсивность в поле списка, расположенного непосредственно под восьмью кнопками.
Some of the filters open a dialogue box, which you can use to select, for example, the intensity of the filter. При выборе некоторых фильтров открывается диалоговое окно, в котором можно выбрать параметры, например, интенсивность фильтра.
It continues unabated and is being pursued with malicious intensity, with devastating consequences for the civilian population of this internationally recognized disputed territory. Этот террор преднамеренно продолжается, и его интенсивность не ослабевает, что ведет к разрушительным последствиям для гражданского населения этой международно признанной спорной территории.
According to information he had received, although dissidents continued to be persecuted in Cuba, it appeared that such repression had diminished in intensity. Согласно информации, полученной Специальным докладчиком, если диссиденты и продолжают подвергаться преследованиям на Кубе, то, как представляется, интенсивность этих репрессий снизилась.
It also regulates the use of territories, development projects, subdistricts and plots, the density and intensity of housing, etc. Кроме того, он регулирует использование территорий, проектов застройки, подрайонов и земельных участков, плотность и интенсивность жилищного строительства и т.п.
Higher fuel use intensity implies lower energy efficiency Более высокая интенсивность потребления топлива означает меньшую энергоэффективность.
Although there have been times when the intensity and frequency of these attacks have decreased, they have never ceased to be a constant and omnipresent threat. Несмотря на то, что в некоторые периоды времени интенсивность и частота таких нападений уменьшалась, они всегда продолжали оставаться постоянной угрозой.
However, the pace of the programme continues to lag behind the original goals since the intensity of the war effort has not yet subsided. Вместе с тем темпы реализации данной программы продолжают отставать от первоначальных показателей, поскольку интенсивность боевых действий пока еще не ослабла.
The intensity of the conflict significantly increased in recent days as a result of a major Serbian police offensive operation in the south-western part of Kosovo, adjacent to the Albanian border. Интенсивность конфликта существенно возросла в последние дни в результате проведения сербской полицией крупной наступательной операции в юго-западной части Косово, прилегающей к албанской границе.
Fluorescence can measure the efficiency of PSII photochemistry, which can be used to estimate the rate of linear electron transport by multiplying by the light intensity. По флуоресценции можно измерить эффективность фотохимии ФСII, которую можно использовать для оценки скорости линейного транспорта электронов путём умножения на интенсивность света.
Light intensity is influenced by latitudinal position and undergo daily and seasonal fluxes which will also affect the overall photosynthetic capacity of the individual. Интенсивность света зависит от широтного положения и подвержена дневным и сезонным колебаниям, которые также влияют на общий фотосинтетический потенциал организмов.
That little tag can record temperature, depth and light intensity, which is correlated with time, and from that we can get locations. Эта метка записывает температуру, глубину и интенсивность света, которые соотносятся со временем; с неё мы узнаём местоположения.
At a lower scale, the intensity of interchanges between neighbouring countries concentrated on some frontier areas demands the application of specific transborder regional planning schemes. На более низком уровне интенсивность взаимообменов между соседними странами, ориентирующихся в основном на некоторые пограничные области, предусматривает необходимость применения конкретных трансграничных программ районной планировки.
16.3 "Emission intensity of GDP" means: the ratio of emissions to GDP, for the agreed reference period. 16.3 "Интенсивность ВВП по выбросам" означает отношение объема выбросов к величине ВВП за установленный базовый период.
(a) A country's emission intensity (reflecting efficiency); а) интенсивность выбросов в данной стране (отражающая эффективность);
The depth and intensity of the process of democratization cannot, of course, be identical in all the countries where this process is under way. Конечно, глубина и интенсивность процесса демократизации не может быть одинаковой во всех странах, где он осуществляется.
The current world economic situation and the intensity of the globalization and liberalization process necessitated such a reconsideration and the definition of new criteria for action by developing countries. Нынешнее мировое экономическое положение и интенсивность процесса глобализации и либерализации обусловливают необходимость принятия этих мер и определения новых критериев действий развивающихся стран.
Following Dvorak's classification of satellite imagery with respect, for instance, to central dense cloud mass and curved bands, the cyclone is assessed for its intensity. В соответствии с классификацией спутниковых изображений Дворака, касающихся, например, центральной плотной облачной массы и диапазонов завихрений, оценивается интенсивность циклонов.
Six Parties mentioned their exposure to tropical cyclones, the intensity and frequency of which were also affected by the El Niño and La Niña phenomena. Шесть Сторон сообщили о своей подверженности тропическим циклонам, на интенсивность и частоту которых также оказывают воздействие явления Эль-Ниньо и Ля-Нинья.
(c) The scale and intensity of child labour prevents many children from attending school; с) график и интенсивность детского труда лишают многих детей возможности посещать школу;
The regression analysis given in Table 11 indicates that GDP emission intensity through time is essentially led by inertia but this time without a drift or certain statistically significant direction. Данные регрессионного анализа, помещенные в таблице 11, показывают, что интенсивность выбросов на единицу ВВП во времени главным образом подчиняется инерции, однако в этот раз без сноса или определенного статистически существенного направления.
The quality, impartiality and intensity of that dialogue are unprecedented in United Nations history and remain a valuable asset on which we can build. Качество, беспристрастность и интенсивность такого диалога беспрецедентны в истории Организации Объединенных Наций и остаются ценным активом, который следует развивать.