Английский - русский
Перевод слова Intensity
Вариант перевода Интенсивность

Примеры в контексте "Intensity - Интенсивность"

Примеры: Intensity - Интенсивность
So you can change the intensity, the frequency, the duration, the pulse shape of the ultrasound to create anything from an airbrush to a hammer. Поэтому вы можете менять интенсивность, частоту, продолжительность, пульс формы ультразвука, чтобы создать что угодно: от распылитель краски до молотка.
The intensity of the burdens on women inside and outside the family. интенсивность нагрузок, лежащих на женщинах в семье и вне ее.
Attacks also occurred in 2001 and 2002, but the magnitude, intensity and consistency of the attacks increased noticeably early in 2003. Нападения также имели место в 2001 и 2002 годах, однако с начала 2003 года их масштабы, интенсивность и согласованность заметно увеличились.
The fuel calculator estimation takes into account all factors that may influence the mission's fuel consumption levels, including intensity of operation and historical consumption. Эти топливные нормы учитывают все факторы, способные повлиять на потребление топлива в миссиях, включая интенсивность операции и исторически сложившиеся объемы потребления топлива.
Ms. Tomei concluded that racial differences and racism were a universal phenomenon, but their manifestations and intensity varied by country and over time, according to national historical circumstances, economic contexts and policy frameworks. ЗЗ. В заключение г-жа Томеи заявила, что расовые различия и расизм являются всеобщим явлением, однако их проявления и интенсивность меняются в зависимости от страны и периода времени, национальных и исторических обстоятельств, экономических условий и политических рамок.
That is clearly reflected in the intensity of this year's discussion of the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council, which has resulted in the submission of a number of draft resolutions by like-minded regional groups. Ярким подтверждением тому стала интенсивность проводимой в этом году дискуссии по вопросу о справедливом представительстве в Совете Безопасности и расширении его членского состава, по итогам которой региональные группы государств-единомышленников представили целый ряд проектов резолюций.
Kenya noted with concern that the frequency and intensity of natural disasters was increasing and that the consequences were mostly felt by the poor and vulnerable in the developing countries. Кения с беспокойством отмечает, что частота и интенсивность стихийных бедствий возрастают и что от их последствий страдает в первую очередь население бедных и уязвимых развивающихся стран.
Tonga remains optimistic that the level and intensity of engagement among Member States can still produce a lasting legacy of improvement and the necessary changes for our Organization and its important work. Тонга не теряет оптимизма и надеется, что уровень и интенсивность участия государств-членов все же позволит обеспечить прочную основу для улучшений и необходимых изменений в нашей Организации и в ее важной работе.
Following basic connectivity, and depending on the relative stage of development of different countries, measurements of actual usage of ICTs, including purpose, frequency and intensity, become more important. После показателей базового доступа и в зависимости от относительной стадии развития различных стран важное значение могут иметь показатели фактического использования ИКТ, включая цели, частоту и интенсивность.
It appears that the scope, intensity and modalities of the activities related to the exploitation of resources are in some cases reflected in the highly commercialized power bases of certain military and political actors in the conflict. Представляется, что масштабы, интенсивность и варианты различных видов деятельности, связанной с эксплуатацией ресурсов, в некоторых случаях находят отражение в той крайне коммерционализированной базе, на которую опираются некоторые военные и политические деятели в этом конфликте.
V. The Advisory Committee notes that there has been some progress in reviewing publications programmes; however the intensity of such reviews varies among the regional commissions. Консультативный комитет отмечает, что в проведении анализа программ издательской деятельности был достигнут определенный прогресс; вместе с тем интенсивность таких обзоров в разных региональных комиссиях различается.
At an output of weight in the put frameworks of 83-85 kg intensity of employment will be reduced, and I shall engage in stabilization of weight of my body. При выходе веса в поставленные рамки 83-85 кг интенсивность занятий будет уменьшена, и я займусь стабилизацией массы моего тела.
For a free feed it is required to be engaged on simulators some times in a week or daily to go or run on a path, having lowered intensity of loadings on an organism. Для свободного питания понадобится заниматься на тренажерах несколько раз в неделю или ежедневно ходить или бегать по дорожке, снизив интенсивность нагрузок на организм.
Historical population densities of ungulates were very high in the Great Plains; savanna environments support high ungulate diversity throughout Africa, and extinction intensity was equally severe in forested environments. Историческая плотность населения копытных была очень высокой на Великих равнинах; саванны поддерживают высокое разнообразие копытных во всей Африке, а интенсивность вымирания была одинаково серьезной и в лесных условиях.
There is a strong signal of climate change in South Asia; increasing aridity - hence increasing fire frequency and intensity - may have led to an increase in the importance of grasslands. Есть сильный сигнал изменения климата в Южной Азии увеличение засушливости - следовательно увеличивается частота и интенсивность пожаров - что могло привести к увеличению значимости луга.
The intensity of the reaction (classed 1, 2, 3, or 4) indicates the severity of the condition. Интенсивность реакции (1, 2, 3, или 4) указывает на серьёзность поражения.
Simple properties of the image which are found via image moments include area (or total intensity), its centroid, and information about its orientation. Простые свойства изображения, которые можно найти с помощью моментов, включают в себя площадь (или суммарную интенсивность), геометрический центр и информацию об ориентации.
Notably, the hue of the back varies between olive and rusty, and the intensity of the lower neck's plumage color also varies. В частности, варьируются цвет спины между оливковым и рыжим, а также интенсивность оперения шеи.
Unlike Earth's aurorae, which are transient and only occur at times of heightened solar activity, Jupiter's aurorae are permanent, though their intensity varies from day to day. В отличие от земных полярных сияний, которые преходящи и случаются только во время повышенной солнечной активности, юпитерианские полярные сияния постоянны, хотя их интенсивность меняется изо дня в день.
The intensity of light near a window can range from 100 to 5,000 fc, depending on the orientation of the window, time of year and latitude. Интенсивность света внутри помещения около окна может находиться в диапазоне от 100 до 5000 FC, в зависимости от ориентации окна, времени года и широты.
In areas where good quality data is available, the intensity and height of a flood can be predicted with fairly good accuracy and plenty of lead time. В районах, где имеются данные многолетних наблюдений, интенсивность и высота наводнений может быть предсказана с очень хорошей точностью и на достаточно продолжительный период времени.
The intensity of Jovian radio emissions usually varies smoothly with time; however, Jupiter periodically emits short and powerful bursts (S bursts), which can outshine all other components. Интенсивность радиоизлучения Юпитера как правило плавно меняется со временем; однако, Юпитер периодически излучает короткие и мощные всплески излучения (S всплески), которые могут превосходить прочие компоненты.
Of course, the majority of us do not possess the highest skills of cooks mastery, but we know how easy it is to control the intensity of heating of a gas range. Однако большинство из нас не владеют навыками высшего поварского мастерства, но знакомы с тем, как легко контролировать интенсивность подогрева газовой плиты.
As a Small Island Developing State (SIDS), Fiji has seen a significant increase in the frequency and intensity of flash floods and tropical cyclones in the last 5 years. За последние пять лет на Фиджи, которые входят в число малых островных развивающихся государства (МОРАГ), значительно возросли частота и интенсивность внезапных наводнений и ураганов.
But Emmanuel has now published a new study showing that even in a dramatically warming world, hurricane frequency and intensity may not substantially rise during the next two centuries. Но теперь Эммануэль опубликовал новое исследование, которое показывает, что даже в резко нагревающемся мире частота и интенсивность ураганов, возможно, существенно не увеличится в течение следующих двух столетий.