| It's part of the general field of artificial intelligence. | Это часть области под названием искусственный интеллект. |
| This is my quest: to give computers visual intelligence and to create a better future for Leo and for the world. | Это моя задача: дать машинам визуальный интеллект и создать лучшее будущее для Лео и всего мира. |
| Its burgeoning intelligence is a little unsettling. | Ее разрастающийся интеллект несколько выбивает меня из колеи. |
| I mean, you have created a true artificial intelligence. | Ведь ты создал настоящий искусственный интеллект. |
| We should also be toasting Wendy who managed to hide her intelligence from us for all these years. | Мы также должны выпить за Венди, которая смогла прятать свой высокий интеллект от нас все эти три года. |
| Targeted drugs, genetic modification, artificial intelligence, perhaps even implants into our brains, may change human beings themselves. | Целенаправленные препараты, генетические модификации, искусственный интеллект, возможно, даже имплантаты в нашем мозгу, сам человек может измениться. |
| 2.1.6 Artificial intelligence, expert systems, fuzzy logic, etc. | 2.1.6 Искусственный интеллект, экспертные системы, размытая логика и т.д. |
| Anyone who speaks in this Hall should respect other speakers' intelligence, as he should also respect facts and reality. | Любой, кто выступает в этом зале, должен уважать интеллект других ораторов, а также с уважением относиться к фактам и реальности. |
| Artificial intelligence will provide the boost that keeps the teens rolling. | Искусственный интеллект обеспечит подъем, который будет двигать следующее десятилетие. |
| Soft power is the ability to attract others, and the three key soft-power skills are emotional intelligence, vision, and communications. | Мягкая власть - это способность привлекать других, а тремя ключевыми навыками мягкой власти являются эмоциональный интеллект, мировоззрение и общение. |
| The lady has taste and intelligence. | У дамы есть вкус и интеллект. |
| This is either a natural ability or some basic intelligence implanted into his genetic structure. | Это или природная способность его вида, или в его генетическую структуру вживлен простейший интеллект. |
| I have the impression, every time speaking in public, you underestimate the intelligence of other citizens. | У меня такое впечатление, что каждый раз, говоря на публике, вы недооцениваете интеллект других сограждан. |
| I think it is you underestimate our intelligence, Doctor. | Думаю, это вы недооцениваете наш интеллект, доктор. |
| Don't insult my intelligence, and I won't insult yours. | Не оскорбляй мой интеллект, а я не буду оскорблять твой. |
| John, these people seem to have a high order of intelligence. | Джон, у этих людей высоко развит интеллект. |
| But when I use my intelligence for the greater good, that's when I'm most fulfilled. | Но только когда я использую мой интеллект для добрых дел, это приносит мне удовольствие. |
| My intelligence aside... you're wiser. | Мой интеллект по боку... вы мудрее. |
| You've demonstrated great intelligence and no doubt computer skills. | Вы продемонстрировали величайший интеллект. и бесспорные компьютерные навыки. |
| Richard, Susan this is Max, the artificial intelligence, downloaded into the body of Elaine, Professor Jericho's brain-dead daughter. | Ричард, Сьюзан, это Макс - исскуственный интеллект, загруженный в тело Элейн - дочери профессора Джерико с мёртвым мозгом. |
| I'm sorry, but I've outpaced your intelligence. | Прошу прощения, но я превзошёл твой интеллект. |
| If you're planning on rescuing a vampire during daylight I have seriously overestimated your intelligence. | Если ты собралась спасать пропавшего вампира днём, то я серьёзно переоценил твой интеллект. |
| The intelligence who designed it is far beyond you or Mr. Murch or any human being. | Интеллект, разработавший его, сильно превосходит ваш или мистера Мёрча. Или любого человека. |
| I wouldn't insult your intelligence. | Я не оскорбил бы твой интеллект. |
| Humans are reported to have some intelligence. | Люди показали, что у них есть интеллект. |