Английский - русский
Перевод слова Intelligence
Вариант перевода Интеллект

Примеры в контексте "Intelligence - Интеллект"

Примеры: Intelligence - Интеллект
It's part of the general field of artificial intelligence. Это часть области под названием искусственный интеллект.
This is my quest: to give computers visual intelligence and to create a better future for Leo and for the world. Это моя задача: дать машинам визуальный интеллект и создать лучшее будущее для Лео и всего мира.
Its burgeoning intelligence is a little unsettling. Ее разрастающийся интеллект несколько выбивает меня из колеи.
I mean, you have created a true artificial intelligence. Ведь ты создал настоящий искусственный интеллект.
We should also be toasting Wendy who managed to hide her intelligence from us for all these years. Мы также должны выпить за Венди, которая смогла прятать свой высокий интеллект от нас все эти три года.
Targeted drugs, genetic modification, artificial intelligence, perhaps even implants into our brains, may change human beings themselves. Целенаправленные препараты, генетические модификации, искусственный интеллект, возможно, даже имплантаты в нашем мозгу, сам человек может измениться.
2.1.6 Artificial intelligence, expert systems, fuzzy logic, etc. 2.1.6 Искусственный интеллект, экспертные системы, размытая логика и т.д.
Anyone who speaks in this Hall should respect other speakers' intelligence, as he should also respect facts and reality. Любой, кто выступает в этом зале, должен уважать интеллект других ораторов, а также с уважением относиться к фактам и реальности.
Artificial intelligence will provide the boost that keeps the teens rolling. Искусственный интеллект обеспечит подъем, который будет двигать следующее десятилетие.
Soft power is the ability to attract others, and the three key soft-power skills are emotional intelligence, vision, and communications. Мягкая власть - это способность привлекать других, а тремя ключевыми навыками мягкой власти являются эмоциональный интеллект, мировоззрение и общение.
The lady has taste and intelligence. У дамы есть вкус и интеллект.
This is either a natural ability or some basic intelligence implanted into his genetic structure. Это или природная способность его вида, или в его генетическую структуру вживлен простейший интеллект.
I have the impression, every time speaking in public, you underestimate the intelligence of other citizens. У меня такое впечатление, что каждый раз, говоря на публике, вы недооцениваете интеллект других сограждан.
I think it is you underestimate our intelligence, Doctor. Думаю, это вы недооцениваете наш интеллект, доктор.
Don't insult my intelligence, and I won't insult yours. Не оскорбляй мой интеллект, а я не буду оскорблять твой.
John, these people seem to have a high order of intelligence. Джон, у этих людей высоко развит интеллект.
But when I use my intelligence for the greater good, that's when I'm most fulfilled. Но только когда я использую мой интеллект для добрых дел, это приносит мне удовольствие.
My intelligence aside... you're wiser. Мой интеллект по боку... вы мудрее.
You've demonstrated great intelligence and no doubt computer skills. Вы продемонстрировали величайший интеллект. и бесспорные компьютерные навыки.
Richard, Susan this is Max, the artificial intelligence, downloaded into the body of Elaine, Professor Jericho's brain-dead daughter. Ричард, Сьюзан, это Макс - исскуственный интеллект, загруженный в тело Элейн - дочери профессора Джерико с мёртвым мозгом.
I'm sorry, but I've outpaced your intelligence. Прошу прощения, но я превзошёл твой интеллект.
If you're planning on rescuing a vampire during daylight I have seriously overestimated your intelligence. Если ты собралась спасать пропавшего вампира днём, то я серьёзно переоценил твой интеллект.
The intelligence who designed it is far beyond you or Mr. Murch or any human being. Интеллект, разработавший его, сильно превосходит ваш или мистера Мёрча. Или любого человека.
I wouldn't insult your intelligence. Я не оскорбил бы твой интеллект.
Humans are reported to have some intelligence. Люди показали, что у них есть интеллект.