| You know, when a male operative seduces an asset to gain valuable intelligence, he's... | Знаете, когда мужчина оперативник соблазняет информатора, рассчитывая получить ценные сведения, он... |
| If we are to use this new intelligence to our advantage, we need to reach the city within days. | Если мы хотим использовать новые сведения в своих интересах, мы должны достигнуть города за несколько дней. |
| We have intelligence... unverified... that Heller's being secretly treated by a neurologist. | Но у нас есть сведения - неподтвержденные - что Хеллер тайно наблюдается у невролога. |
| We both know Jaffa intelligence is not always as reliable as it should be. | Мы оба знаем, что сведения Джаффа не всегда столь же надежны, как это должно быть. |
| His intelligence led directly to the capture of seven militant extremists, men who posed a significant threat to our nation. | Его сведения привели к захвату семи военных экстремистов, людей, представляющих значительную угрозу нашей нации. |
| Once he has the intelligence he needs... | Как только он получает нужные сведения... |
| Your last intelligence was very valuable. | Ваши последние сведения оказались очень ценными. |
| She wants for us to make sure that our country's intelligence hasn't been compromised. | Она хочет, чтобы мы убедились, что государственные сведения не были скомпрометированы. |
| Takes money, ground support, intelligence. | Нужны деньги, поддержка, сведения. |
| You brought us valuable intelligence at great risk to your own personal well-being. | Вы принесли нам ценные сведения с большим риском для вашего личного благополучия. |
| We can't get human intelligence on where the hostages are being held. | Мы не можем получить сведения сколько людей и где находятся заложники. |
| Kind of intelligence that could seriously compromise national security. | Такие сведения сильно бы скомпрометировали национальную безопасность. |
| Well, those people outside your window, they had bad intelligence. | Так вот, у тех людей у тебя за окном были неправильные сведения. |
| I still won't divulge classified intelligence. | Я все равно не разглашу секретные сведения. |
| The stabilization force would therefore require timely and accurate intelligence on extremist and other groups. | Поэтому стабилизационным силам потребуются своевременные и достоверные сведения об экстремистских и прочих группах. |
| Over the next several months, pilots were trained, equipment was adapted, and intelligence was collected. | В течение следующих нескольких месяцев были обучены пилоты, адаптирована техника и собраны сведения. |
| In November 1781, the Admiralty had received intelligence that a large convoy was preparing to sail from Brest under Admiral de Guichen. | В ноябре 1781 года Адмиралтейство получило сведения, что большой конвой готовится к выходу из Бреста под командованием адмирала графа де Гишена. |
| I can't share official intra-parish intelligence with civilians. | Я не могу раскрывать гражданским межведомственные сведения. |
| Local police received intelligence he was, in common parlance, | Местная полиция получила сведения, так сказать, не совсем обычным образом... |
| The goal was to get the intelligence, not to create a viable living organism. | Цель в том, майор, чтобы получить сведения, а не создавать жизнеспособный живущий организм. |
| We're constantly expanding and refining our intelligence. | Мы постоянно расширяем и уточняем наши сведения. |
| Shooting me would be a waste of valuable intelligence. | Застрелить меня означало бы потерять ценные сведения. |
| Whoever sent this considers intelligence the most important factor in deciding who should live and expand out into the universe. | Кто бы ни послал этот зонд, считает сведения самым важным фактором в решении, кто должен жить и развиваться во вселенной. |
| We're sending you all the intelligence we have. | Мы посылаем вам все сведения, которые у нас есть. |
| Lieutenant Colonel Evanov's team has gathered intelligence that could be useful to you. | Команда подполковника Иванова собрала важные сведения, которые могут быть полезны для вас. |