You know, when a male operative seduces an asset to gain valuable intelligence, he's... |
Знаете, когда мужчина оперативник соблазняет информатора, рассчитывая получить ценные сведения, он... |
If we are to use this new intelligence to our advantage, we need to reach the city within days. |
Если мы хотим использовать новые сведения в своих интересах, мы должны достигнуть города за несколько дней. |
We have intelligence... unverified... that Heller's being secretly treated by a neurologist. |
Но у нас есть сведения - неподтвержденные - что Хеллер тайно наблюдается у невролога. |
We both know Jaffa intelligence is not always as reliable as it should be. |
Мы оба знаем, что сведения Джаффа не всегда столь же надежны, как это должно быть. |
His intelligence led directly to the capture of seven militant extremists, men who posed a significant threat to our nation. |
Его сведения привели к захвату семи военных экстремистов, людей, представляющих значительную угрозу нашей нации. |
Once he has the intelligence he needs... |
Как только он получает нужные сведения... |
Your last intelligence was very valuable. |
Ваши последние сведения оказались очень ценными. |
She wants for us to make sure that our country's intelligence hasn't been compromised. |
Она хочет, чтобы мы убедились, что государственные сведения не были скомпрометированы. |
Takes money, ground support, intelligence. |
Нужны деньги, поддержка, сведения. |
You brought us valuable intelligence at great risk to your own personal well-being. |
Вы принесли нам ценные сведения с большим риском для вашего личного благополучия. |
We can't get human intelligence on where the hostages are being held. |
Мы не можем получить сведения сколько людей и где находятся заложники. |
Kind of intelligence that could seriously compromise national security. |
Такие сведения сильно бы скомпрометировали национальную безопасность. |
Well, those people outside your window, they had bad intelligence. |
Так вот, у тех людей у тебя за окном были неправильные сведения. |
I still won't divulge classified intelligence. |
Я все равно не разглашу секретные сведения. |
The stabilization force would therefore require timely and accurate intelligence on extremist and other groups. |
Поэтому стабилизационным силам потребуются своевременные и достоверные сведения об экстремистских и прочих группах. |
Over the next several months, pilots were trained, equipment was adapted, and intelligence was collected. |
В течение следующих нескольких месяцев были обучены пилоты, адаптирована техника и собраны сведения. |
In November 1781, the Admiralty had received intelligence that a large convoy was preparing to sail from Brest under Admiral de Guichen. |
В ноябре 1781 года Адмиралтейство получило сведения, что большой конвой готовится к выходу из Бреста под командованием адмирала графа де Гишена. |
I can't share official intra-parish intelligence with civilians. |
Я не могу раскрывать гражданским межведомственные сведения. |
Local police received intelligence he was, in common parlance, |
Местная полиция получила сведения, так сказать, не совсем обычным образом... |
The goal was to get the intelligence, not to create a viable living organism. |
Цель в том, майор, чтобы получить сведения, а не создавать жизнеспособный живущий организм. |
We're constantly expanding and refining our intelligence. |
Мы постоянно расширяем и уточняем наши сведения. |
Shooting me would be a waste of valuable intelligence. |
Застрелить меня означало бы потерять ценные сведения. |
Whoever sent this considers intelligence the most important factor in deciding who should live and expand out into the universe. |
Кто бы ни послал этот зонд, считает сведения самым важным фактором в решении, кто должен жить и развиваться во вселенной. |
We're sending you all the intelligence we have. |
Мы посылаем вам все сведения, которые у нас есть. |
Lieutenant Colonel Evanov's team has gathered intelligence that could be useful to you. |
Команда подполковника Иванова собрала важные сведения, которые могут быть полезны для вас. |