You want me to use my intelligence in a tawdry competition? |
Вы хотите, чтобы я использовал свой интеллект в дешевом и бесвкуссном соревновании? |
Their resistance pattern showed some intelligence, but all are gone now. |
Их способ сопротивления выказал некий интеллект в них, но сейчас уже всё закончено. |
Interesting. His reading comprehension suggests above-average intelligence, but his writing is inferior. |
Интересно: его понимание прочитанного предполагает интеллект выше среднего, но письмо сильно уступает. |
Obama will need to use both his emotional and contextual intelligence if he is to restore American leadership. |
Обаме потребуется использовать как свой эмоциональный, так и контекстный интеллект, если он хочет восстановить институт американского руководства. |
It's using kitt's Artificial intelligence to replicate itself. |
Он использует искусственный интеллект китта для самовоспроизведения. |
Emotional intelligence involves the awareness and control of such signals, and the self-discipline that prevents personal psychological needs from distorting policy. |
Эмоциональный интеллект включает в себя осознание и контроль таких сигналов, а также самодисциплину, которая пресекает искажение политики в угоду личным психологическим потребностям. |
Richard Nixon, for example, was strong on cognitive skills, but weak on emotional intelligence. |
Ричард Никсон, например, имел сильные познавательные навыки, но слабый эмоциональный интеллект. |
Top soon discovers that the spinning somehow increased his intelligence as well, allowing him to create a variety of trick tops. |
Вскоре он обнаружил, что вращение также увеличило и его интеллект, позволив ему создать множество специальных волчков. |
And finally, let's think about how we test intelligence. |
И последнее, давайте подумаем, как мы тестируем интеллект. |
All the intelligence is external to the system; the materials don't have information. |
Весь интеллект находится вне системы; материалы не содержат информации. |
Targeted drugs, genetic modification, artificial intelligence, perhaps even implants into our brains, may change human beings themselves. |
Целенаправленные препараты, генетические модификации, искусственный интеллект, возможно, даже имплантаты в нашем мозгу, сам человек может измениться. |
And so, several years ago, I undertook a program to try to understand the fundamental physical mechanisms underlying intelligence. |
Поэтому несколько лет назад я присоединился к одной программе, чтобы попытаться понять фундаментальные физические механизмы, ответственные за интеллект. |
In short, intelligence doesn't like to get trapped. |
Короче говоря, интеллект не хочет попасть в ловушку. |
Our organizations are wasting human intelligence. |
Наши организации зря тратят человеческий интеллект. |
I'm thinking about artificial intelligence, autonomous robots and so on. |
Я имею в виду искусственный интеллект, автономных роботов и так далее. |
I used to appreciate the intelligence and the brilliance of my daughter. |
Я всегда ценил интеллект и смышлёность моей дочери. |
In combat, the player is able to directly control every character, as an alternative to utilizing the game's artificial intelligence. |
В бою игрок может напрямую управлять всеми персонажами, либо использовать игровой искусственный интеллект. |
Therefore, intelligence does not provide a basis for giving nonhuman animals any less consideration than such intellectually challenged humans. |
Таким образом, интеллект не может быть причиной уделения животным меньшего внимания, чем умственно ограниченным людям. |
Artificial intelligence (AI) has a range of uses in government. |
Искусственный интеллект (ИИ) имеет много областей применения в современном обществе. |
This is the first time an artificial intelligence (AI) defeated a professional Go player. |
Искусственный интеллект впервые победил профессионального игрока в го. |
A great detective relies on perception, intelligence and imagination. |
Настоящий детектив полагается на интуицию интеллект и фантазию. |
Suppose we have an enormous simulation and we're simulating artificial intelligence. |
Допустим, у нас есть огромнейшая модель и мы моделируем искусственный интеллект. |
OK, circulate, oozing intelligence. |
Хорошо. Общайся. Демонстрируй интеллект. |
Using my intelligence, something we have here in the labyrinth. |
Использую свой интеллект, то, что у нас здесь. |
You're right, but using basic logic and human intelligence, one can surmise that this is a link to an image. |
Ты прав, но используя простейшую логику и человеческий интеллект, можно предположить, что это ссылка на картинку. |