Английский - русский
Перевод слова Intelligence
Вариант перевода Информацию

Примеры в контексте "Intelligence - Информацию"

Примеры: Intelligence - Информацию
The FIU provides Police investigators with financial intelligence on suspicious transactions and money laundering. ПОФИ предоставляет сотрудникам полиции, ведущим расследования, оперативную финансовую информацию о подозрительных сделках и об отмывании денежных средств.
Recent intelligence confirms they have a hoard of prohibited weaponry. Недавно мы получили информацию, что у них тут склад незаконного оружия.
Sometimes, though, you have to give up the real thing - actual intelligence that puts innocent people in danger. Однако иногда вам приходится давать реальную информацию, что подвергает опасности обычных людей.
A man in your position is privy to a great deal of intelligence. Человек вашего положения посвящен в различного рода информацию.
You give me actionable intelligence and I'll allow you to serve time awarded. Вы даёте мне полезную информацию, и я позволю вам отсидеть свой срок с почестями.
I stayed with you to gather intelligence. Я осталась с тобой, чтобы собрать информацию.
But what I do know is we gathered specific, actionable intelligence in a remarkably short period of time. Я знаю, что мы достали конкретную, ценную информацию в невероятно короткий срок.
I gather intelligence on people and I exploit it. Я собираю информацию о людях и пользуюсь этим.
I'll bleed him for whatever intelligence he has and then eliminate the problem. Я выжму из него всю информацию, а затем устраню проблему.
She held you captive on the boat the Phoenix to squeeze you for intelligence about your employer. Она держала вас в заключении на "Фениксе", чтобы добыть информацию о вашем боссе.
In February 1657, Blake received intelligence that the convoy from Mexico was on its way across the Atlantic. В феврале 1657 года Блейк получил информацию, что из Мексики через Атлантику вышел испанский конвой.
This enabled Theodosius to gather vital intelligence. Это позволило Феодосию собрать важную информацию.
P.O. Box 1142 obtained valuable intelligence from German POWs and also communicated with Allied POWs overseas. Р.О. Вох 1142 получал ценную информацию от германских военнопленных и контактировал с военнопленными союзников в Европе.
I can't collect intelligence from behind a desk. Я не могу собрать информацию, сидя за столом.
The senator made requests for classified intelligence 29 times last month. Сенатор запрашивал секретную информацию 29 раз за последний месяц.
The Permanent Secretary leaked my intelligence to Dromgoole. Постоянный замминистра слила мою информацию Дромгулу.
I thought maybe I could use that to get some intelligence. Я подумал, что смогу вытянуть из него информацию.
I thought we were just gathering intelligence. Я думала, мы только собираем информацию.
I extracted some very valuable intelligence from him. Я извлёк из него очень ценную информацию.
My life in exchange for new intelligence. Моя жизнь в обмен на новую информацию.
That way they can go and recover all the intelligence we have on them. Таким образом, они могут пойти и забрать всю информацию, которая у нас на них есть.
I've secured the office against an internal leak, But we're still gathering intelligence on the resistance. Я устранил внутреннюю утечку в офисе, но мы всё ещё собираем информацию по Сопротивлению.
Alfred, we need to get your eyes on the intelligence in Faber's safe. Альфред, нужно, чтобы ты взглянул на информацию в сейфе Фабера.
That's how they got all their intelligence for their operations. Вот как они получают информацию для операций.
In addition, the Unit would gather further intelligence that is considered necessary to enhance the information held. Кроме того, Группа собирает дополнительную информацию, которая считается необходимой для дополнения уже имеющихся сведений.