Английский - русский
Перевод слова Intelligence
Вариант перевода Разведывательными данными

Примеры в контексте "Intelligence - Разведывательными данными"

Примеры: Intelligence - Разведывательными данными
In response, Governments worldwide must share intelligence, resources and expertise. В ответ на это правительства по всему миру должны обмениваться разведывательными данными, ресурсами, специальными знаниями и опытом.
All agencies, regardless of responsibility, have cooperated closely on intelligence exchange. Все ведомства, независимо от их обязанностей, тесно сотрудничают между собой в деле обмена разведывательными данными.
Legal Attaches overseas and foreign police authorities regularly share criminal intelligence. Находящиеся за рубежом атташе по правовым вопросам и полицейские органы иностранных государств регулярно обмениваются разведывательными данными об уголовной деятельности.
The Panel recognizes the value of sharing intelligence and cooperation among Member States in successful interdictions. Группа признает важное значение обмена разведывательными данными и сотрудничества между государствами-членами для успешного проведения операций по перехвату.
It had also strengthened inter-agency cooperation, enhanced international collaboration and shared information and intelligence. Оно добилось также укрепления межучрежденческого сотрудничества, расширения международного сотрудничества и проводило обмен информацией и разведывательными данными.
The Taskforce helps to share intelligence and coordinate law enforcement, which has resulted in successful investigations. Целевая группа содействует обмену разведывательными данными и координации правоохранительной деятельности, что приводит к успешному проведению расследований.
The sharing of information and intelligence between States has raised concerns for national prosecutors and courts. Обмен информацией и разведывательными данными между государствами создает проблемы для национальных прокуроров и судов.
Exchange of information and intelligence through RILO is working well. Через это отделение налажен неплохой обмен информацией и разведывательными данными.
The Bahamas would continue to cooperate through such mechanisms, as well as through training and the exchange of information and intelligence. Багамские Острова продолжают сотрудничать на основе таких механизмов, а также путем профессиональной подготовки, обмена информацией и разведывательными данными.
That includes the sharing of information, intelligence and best practices. Оно включает в себя обмен информацией, разведывательными данными и передовым опытом.
Discussions in these forums include the question of enhancement of exchange information and intelligence. Программа обсуждений в рамках этих форумов включает вопрос об активизации обмена информацией и разведывательными данными.
We offer every means at our disposal for cooperating with the United States of America on the exchange of information and intelligence. В рамках наших скромных возможностей и в сотрудничестве с Соединенными Штатами мы готовы обмениваться информацией и разведывательными данными.
Joint planning and the sharing of criminal intelligence were the main responsibilities of joint operations centres. Совместное планирование и обмен разведывательными данными по криминальным вопросам относятся к числу главных обязанностей совместных оперативных центров.
Plan of Action will focus on coordination and sharing of intelligence. Основной упор в плане действий будет сделан на координацию и обмен разведывательными данными.
Peru is willing to provide assistance to other States in the area of exchange of intelligence. Перу готова оказать помощь другим государствам в сфере обмена разведывательными данными.
One of these lies is graphically and indisputably demonstrated by intelligence we collected on 27 June last year. Часть такой правды наглядно и неопровержимо продемонстрирована разведывательными данными, полученными нами 27 июня прошлого года.
Cooperation in the sharing of intelligence by States is essential for stopping terrorism. Обмен разведывательными данными между государствами имеет огромное значение для борьбы с терроризмом.
Ministers welcomed the suggestion regarding the need to strengthen cooperation among regional countries on intelligence sharing to counter terrorist financing. Министры приветствовали предложение в отношении необходимости укрепления сотрудничества между странами региона в обмене разведывательными данными для борьбы с финансированием терроризма.
More generally, the workshop will examine means of preventing terrorism and enhancing security through improved information flow and intelligence exchange. В более общем плане на семинаре предстоит обсудить механизмы предотвращения терроризма и укрепления безопасности за счет расширения потоков информации и обмена разведывательными данными.
Some arrangements include the sharing of intelligence about imminent attacks. Некоторые механизмы включают обмен разведывательными данными о грозящих нападениях.
Italy has also investigated how intelligence can be effectively exchanged in order to combat transnational threats without violating personal privacy. Италия изучает также способы эффективного обмена разведывательными данными в целях борьбы с транснациональными угрозами без нарушения неприкосновенности личной жизни.
MONUSCO underlined that joint operations with FARDC were more effective, as FARDC often had better intelligence and the capacity to hold areas freed from armed groups. По мнению МООНСДРК, операции, проводимые совместно с ВСДРК, являются более эффективными, поскольку ВСДРК зачастую обладают лучшими разведывательными данными и большей способностью защищать освобожденные районы от вооруженных групп.
Countries with advanced satellite techniques should share the intelligence with others. с. Страны, обладающие спутниковыми технологиями, должны обмениваться разведывательными данными с другими странами.
Those arrangements promote stronger cooperation in the fight against terrorism in key areas such as intelligence exchange, law enforcement, anti-terrorist financing and border controls. Такие договоренности содействуют более тесному сотрудничеству в борьбе с терроризмом в таких ключевых областях, как обмен разведывательными данными, правоохранительная деятельность, борьба с финансированием терроризма и пограничный контроль.
To fight this scourge of humanity, countries must share intelligence and improve and coordinate security arrangements both within and along their borders. В борьбе с этим бичом для человечества странам надлежит делиться разведывательными данными и совершенствовать и координировать меры безопасности как в пределах, так и вдоль своих границ.