In response, Governments worldwide must share intelligence, resources and expertise. |
В ответ на это правительства по всему миру должны обмениваться разведывательными данными, ресурсами, специальными знаниями и опытом. |
All agencies, regardless of responsibility, have cooperated closely on intelligence exchange. |
Все ведомства, независимо от их обязанностей, тесно сотрудничают между собой в деле обмена разведывательными данными. |
Legal Attaches overseas and foreign police authorities regularly share criminal intelligence. |
Находящиеся за рубежом атташе по правовым вопросам и полицейские органы иностранных государств регулярно обмениваются разведывательными данными об уголовной деятельности. |
The Panel recognizes the value of sharing intelligence and cooperation among Member States in successful interdictions. |
Группа признает важное значение обмена разведывательными данными и сотрудничества между государствами-членами для успешного проведения операций по перехвату. |
It had also strengthened inter-agency cooperation, enhanced international collaboration and shared information and intelligence. |
Оно добилось также укрепления межучрежденческого сотрудничества, расширения международного сотрудничества и проводило обмен информацией и разведывательными данными. |
The Taskforce helps to share intelligence and coordinate law enforcement, which has resulted in successful investigations. |
Целевая группа содействует обмену разведывательными данными и координации правоохранительной деятельности, что приводит к успешному проведению расследований. |
The sharing of information and intelligence between States has raised concerns for national prosecutors and courts. |
Обмен информацией и разведывательными данными между государствами создает проблемы для национальных прокуроров и судов. |
Exchange of information and intelligence through RILO is working well. |
Через это отделение налажен неплохой обмен информацией и разведывательными данными. |
The Bahamas would continue to cooperate through such mechanisms, as well as through training and the exchange of information and intelligence. |
Багамские Острова продолжают сотрудничать на основе таких механизмов, а также путем профессиональной подготовки, обмена информацией и разведывательными данными. |
That includes the sharing of information, intelligence and best practices. |
Оно включает в себя обмен информацией, разведывательными данными и передовым опытом. |
Discussions in these forums include the question of enhancement of exchange information and intelligence. |
Программа обсуждений в рамках этих форумов включает вопрос об активизации обмена информацией и разведывательными данными. |
We offer every means at our disposal for cooperating with the United States of America on the exchange of information and intelligence. |
В рамках наших скромных возможностей и в сотрудничестве с Соединенными Штатами мы готовы обмениваться информацией и разведывательными данными. |
Joint planning and the sharing of criminal intelligence were the main responsibilities of joint operations centres. |
Совместное планирование и обмен разведывательными данными по криминальным вопросам относятся к числу главных обязанностей совместных оперативных центров. |
Plan of Action will focus on coordination and sharing of intelligence. |
Основной упор в плане действий будет сделан на координацию и обмен разведывательными данными. |
Peru is willing to provide assistance to other States in the area of exchange of intelligence. |
Перу готова оказать помощь другим государствам в сфере обмена разведывательными данными. |
One of these lies is graphically and indisputably demonstrated by intelligence we collected on 27 June last year. |
Часть такой правды наглядно и неопровержимо продемонстрирована разведывательными данными, полученными нами 27 июня прошлого года. |
Cooperation in the sharing of intelligence by States is essential for stopping terrorism. |
Обмен разведывательными данными между государствами имеет огромное значение для борьбы с терроризмом. |
Ministers welcomed the suggestion regarding the need to strengthen cooperation among regional countries on intelligence sharing to counter terrorist financing. |
Министры приветствовали предложение в отношении необходимости укрепления сотрудничества между странами региона в обмене разведывательными данными для борьбы с финансированием терроризма. |
More generally, the workshop will examine means of preventing terrorism and enhancing security through improved information flow and intelligence exchange. |
В более общем плане на семинаре предстоит обсудить механизмы предотвращения терроризма и укрепления безопасности за счет расширения потоков информации и обмена разведывательными данными. |
Some arrangements include the sharing of intelligence about imminent attacks. |
Некоторые механизмы включают обмен разведывательными данными о грозящих нападениях. |
Italy has also investigated how intelligence can be effectively exchanged in order to combat transnational threats without violating personal privacy. |
Италия изучает также способы эффективного обмена разведывательными данными в целях борьбы с транснациональными угрозами без нарушения неприкосновенности личной жизни. |
MONUSCO underlined that joint operations with FARDC were more effective, as FARDC often had better intelligence and the capacity to hold areas freed from armed groups. |
По мнению МООНСДРК, операции, проводимые совместно с ВСДРК, являются более эффективными, поскольку ВСДРК зачастую обладают лучшими разведывательными данными и большей способностью защищать освобожденные районы от вооруженных групп. |
Countries with advanced satellite techniques should share the intelligence with others. |
с. Страны, обладающие спутниковыми технологиями, должны обмениваться разведывательными данными с другими странами. |
Those arrangements promote stronger cooperation in the fight against terrorism in key areas such as intelligence exchange, law enforcement, anti-terrorist financing and border controls. |
Такие договоренности содействуют более тесному сотрудничеству в борьбе с терроризмом в таких ключевых областях, как обмен разведывательными данными, правоохранительная деятельность, борьба с финансированием терроризма и пограничный контроль. |
To fight this scourge of humanity, countries must share intelligence and improve and coordinate security arrangements both within and along their borders. |
В борьбе с этим бичом для человечества странам надлежит делиться разведывательными данными и совершенствовать и координировать меры безопасности как в пределах, так и вдоль своих границ. |