Английский - русский
Перевод слова Intelligence
Вариант перевода Интеллект

Примеры в контексте "Intelligence - Интеллект"

Примеры: Intelligence - Интеллект
Artificial intelligence and law Computational law Legal expert systems Legal informatics A.I. Is Doing Legal Work. Юрбот Искусственный интеллект и закон Вычислительное право Правовая экспертная система Правовая информатика A.I. Is Doing Legal Work.
In this context collective intelligence is often confused with shared knowledge. В данном контексте коллективный интеллект часто смешивают с совместно используемым знанием.
From 2016 to 2017, consumer goods company Unilever used artificial intelligence to screen all entry-level employees. С 2016 по 2017 год компания потребительских товаров Unilever использовала искусственный интеллект, чтобы отобразить всех сотрудников начального уровня.
According to Don Tapscott and Anthony D. Williams, collective intelligence is mass collaboration. Согласно Дону Тапскотту и Энтони Д. Вильямсу, коллективный интеллект - это массовое сотрудничество.
His 1937 publication of Die Welt als Fühlen discussed ideas now called emotional intelligence for the first time. В 1937 году он опубликовал работу Die Welt als Fühlen, в которой первым предложил идеи, которые сейчас известны под названием "эмоциональный интеллект".
Her general research area is artificial intelligence and its applications in the biomedical sciences. Основной областью исследований Коллер является искусственный интеллект и его приложения в биомедицине.
The formula indeed increased his intelligence and strength, but it also drove him insane. Авария значительно увеличила физические данные Озборна и его интеллект, однако она также вызвала безумие.
Artificial intelligence is implemented in automated online assistants that can be seen as avatars on web pages. Искусственный интеллект реализуется в автоматизированных онлайн-помощниках, которые можно рассматривать как чат-боты на веб-страницах.
The game's artificial intelligence is improved, with enemies being able to react to the player's action more responsively. Искусственный игровой интеллект был улучшен, у врагов появилась возможность более ответственно реагировать на действия игроков.
The term emotional literacy has often been used in parallel to, and sometimes interchangeably with, the term emotional intelligence. Термин эмоциональная грамотность часто используется параллельно, а иногда и взаимозаменяемо, с термином эмоциональный интеллект.
But the cluttered controls and odd intelligence of both enemies and teammates throws a little cold water on the game. Но загроможденное управление и нечетный интеллект как врагов, так и товарищей по команде бросает немного холодной воды на игру.
Media theorist Henry Jenkins sees collective intelligence as an 'alternative source of media power', related to convergence culture. В то же время Генри Дженкинс рассматривает коллективный интеллект как 'альтернативный источник власти медиа', тесно связанный с культурой конвергенции (convergence culture).
One of the best predictors of future achievement has been intelligence. Один из лучших прогностических параметров будущих достижений - это интеллект.
Tyrants have been consistently depicted as grotesque and brutally violent creatures, but their intelligence has varied. Тираны последовательно изображались как гротескные и жестокие бесчеловечные существа, но их интеллект менялся.
George tries to use his new intelligence for the good of his community. Джордж пытается использовать свой новый интеллект на благо общества.
This is because the elites fear that the collective intelligence would convince the people to rebel. Причина этого в том что элиты боятся, что коллективный интеллект убедит людей восстать.
The original Age of Empires had been criticized for its artificial intelligence (AI). Оригинальная Age of Empires была подвергнута критике за её искусственный интеллект (ИИ).
Co-chair Sam Altman expects the decades-long project to surpass human intelligence. Сопредседатель Сэм Альтман ожидает, что десятилетний проект превзойдёт человеческий интеллект.
As artificial intelligence evolves, so does his intelligence. И как будет развиваться искусственный интеллект, так будет развиваться и его интеллект.
Collective intelligence as represented by Web 2.0 has less user engagement than collaborative intelligence. В коллективный интеллект, представленный Веб 2.0 пользователи вовлечены меньше, чем в коллаборативный интеллект.
There's artificial intelligence, and there's the kind of intelligence that I have. Есть искусственный интеллект, и есть интеллект, который у меня.
The test of a first-rate intelligence is the ability to hold two opposed ideas in mind at the same time. "Незаурядный интеллект проверяется возможностью удерживать в голове одновременно две абсолютно противоположные идеи".
It wasn't any sort of creator intelligence, but the thing itself was a giant parallel computation that would have some intelligence. Это не был какой-то божественный интеллект, эта штука была таким гигантским параллельным расчётом, что могла быть разумной.
Reality though, I call it real intelligence. Real intelligence is built on something else. В действительности же - я называю это настоящим интеллектом - настоящий интеллект имеет иную базу.
Bloom traced the evolution of collective intelligence to our bacterial ancestors 1 billion years ago and demonstrated how a multi-species intelligence has worked since the beginning of life. Блум проследил эволюцию коллективного интеллекта до наших предков-бактерий, существовавших 1 миллиард лет тому назад и продемонстрировал, как многовидовой интеллект функционировал с момента зарождения жизни.