Примеры в контексте "Intelligence - Разум"

Примеры: Intelligence - Разум
Naivety and intelligence always go together. Наивность и разум всегда идут рука об руку.
Then perhaps your intelligence wasn't so great, Sargon. Тогда, возможно, ваш разум был не так велик, Саргон.
I survive because my intelligence wins, makes them live together. Я выживаю только потому, что в каждой из них побеждает разум, что заставляет их жить вместе.
Gender balance in teams has been shown to increase the collective intelligence of the team. Установлено, что гендерный баланс в коллективе повышает коллективный разум такого коллектива.
His intelligence is just a little... differenty. Его разум просто немного... другой.
I believe there's an intelligence to the universe, except for parts of New Jersey. Я верю, что есть разум во Вселенной, кроме некоторых частей Нью-Джерси.
A sign that some intelligence may have had a hand in all of this. Знак, что некий разум, возможно, приложил к этому всему руку.
If ever I do, they won't defeat my intelligence. А если они когда-нибудь и появятся, разум возобладает над ними.
Compared to ants, we are a higher intelligence, doctor. Для муравьев - мы высший разум, доктор.
I fostered your intelligence, your spirits. Я воспитал твой дух и разум.
It is clear that an extraterrestrial intelligence is operating. Понятно, что здесь постарался внеземной разум.
Remember the teaching of our Director - the intelligence of Earth people is comparable only to that of animals on our planet. Помните что говорил наш Директор - разум Земных людей сопоставим только с животными на нашей планете.
Using artificial intelligence and cyborg technologies they saved hundreds of the wounded. Используя искусственный разум и кибер-технологии, они спасли сотни жизней.
I think it's our collective intelligence. Я думаю, что это коллективный разум.
The rays of your beauty will light my intelligence and will give strength to my poor heart. Ћучи твоей красоты зажгут мой разум и дадут силу моему бедному сердцу.
I don't watch 'em, because they insult my intelligence. Я не смотрю их, потому что они разрушают мой разум.
Vrana has been described as a man of great authority and experience, and noted for his intelligence and judgement. Врана описывался как человек с большим авторитетом и опытом, а также отмечались его разум и суждение.
When Nico takes the leadership position, it proves she has the intelligence and courage to make difficult decisions. Когда Нико занимает лидирующую позицию, это доказывает, что у неё есть разум и смелость принимать трудные решения.
At the training facility, Battle School, Bean's intelligence becomes apparent. На тренировочном объекте, в Боевой школе, разум Боба становится очевидным.
Took pride in your intelligence, your spirit. Я воспитал твой дух и разум.
Nothing has caused the human race so much trouble as intelligence. Ничто не приносит людям столько неприятностей, как разум.
Human intelligence is only one kind of a thing. Человеческий разум - одна сторона медали.
It might remind you of a sort of intelligence. В какой-то степени это напоминает разум.
An immeasurable intelligence at the centre of a psychic vortex. Неизмеримый разум в центре психического вихря.
I didn't mean to imply a human intelligence. Я не имел в виду, человеческий разум.