Английский - русский
Перевод слова Intelligence
Вариант перевода Разведывательный

Примеры в контексте "Intelligence - Разведывательный"

Примеры: Intelligence - Разведывательный
The Syrian military and intelligence apparatus in Lebanon had not been withdrawn as of 30 September 2004. Сирийский военный и разведывательный аппарат в Ливане не был выведен по состоянию на 30 сентября 2004 года.
Intercepted messages began to arrive at the Admiralty intelligence division, but no one knew what to do with them. Перехваченные сообщения отправлялись в разведывательный отдел Адмиралтейства, но никто не знал, что с ними делать.
My final intelligence report for the assault will be with you within the hour, Marshal. Мой окончательный разведывательный отчет для нападения будет у вас в течение часа, Маршал.
Governments in the Caribbean were, however, planning to establish a regional drug intelligence centre. Однако правительства стран Карибского бассейна планируют создать региональный разведывательный центр по борьбе с наркотиками.
Colombia proposes such an organization of a worldwide intelligence centre against drugs. Колумбия предлагает создать такой всемирный разведывательный центр по борьбе с наркотиками.
But the team has been unable to conclude with certainty that all the intelligence apparatus has been withdrawn. Однако группе не удалось прийти к однозначному выводу, что весь разведывательный аппарат выведен.
At the national level, a counter-terrorism intelligence centre had also been established. На национальном уровне также был создан разведывательный центр по вопросам борьбы с терроризмом.
The intelligence unit of the Armed Forces shall assist in its monitoring. Разведывательный отдел вооруженных сил содействует в ее отслеживании.
In November/December 2009, intelligence personnel of the Transitional Federal Government received training in Uganda by a Ugandan private security company. В ноябре/декабре 2009 года разведывательный персонал переходного федерального правительства прошел в Уганде подготовку, которая проводилась частной угандийской компанией, специализирующейся на вопросах безопасности.
Well, he could explain how this country is expected to maintain its national security now that he and you have laid waste to our intelligence apparatus. Он мог бы объяснить, как нашей стране обеспечивать свою безопасность после того, как вы с ним уничтожили наш разведывательный центр.
I have also taken into consideration the impact of the withdrawal of Syrian military forces, including the intelligence apparatus, on the restoration of the sovereignty, unity and political independence of Lebanon. Я также принимал во внимание последствия вывода сирийских вооруженных сил, включая разведывательный аппарат, для восстановления суверенитета, единства и политической независимости Ливана.
For instance, for some time, far-fetched allegations have been made publicly that questions posed by inspectors were of an intelligence character. Например, в течение определенного времени публично выдвигались надуманные обвинения в том, что вопросы, задаваемые инспекторами, носят разведывательный характер.
I also noted that the mission had been unable to conclude with certainty that the Syrian intelligence apparatus had been withdrawn entirely. Мною было также отмечено, что миссия не смогла с полной достоверностью сделать вывод о том, что сирийский разведывательный аппарат был полностью выведен.
It will be the task of the United Nations mission I have dispatched to verify that all Syrian troops and military assets and the intelligence apparatus have been withdrawn from Lebanon. На миссию Организации Объединенных Наций, которую я направил, будет возложена задача удостовериться в том, что из Ливана были выведены все сирийские войска, военная техника и разведывательный аппарат.
However, some Lebanese and foreign observers alleged that Syria keeps interfering with Lebanese politics through parts of its intelligence apparatus left behind in the country; Syria denies the charges. Тем не менее, некоторые ливанские и международные наблюдатели утверждают, что Сирия продолжает вмешательство в ливанскую политику, так как разведывательный аппарат остался в стране.
Former U.S. ambassador to South Korea, National Security Adviser, and CIA officer Donald Gregg has described North Korea as the "longest-running intelligence failure in the history of US espionage". Бывший посол США в Южной Корее, советник по национальной безопасности и офицер ЦРУ Дональд Грегг описал Северную Корею как «самый долгоиграющий разведывательный провал в истории американского шпионажа».
So that is why I have established a commission that will examine our intelligence capabilities and recommend ways to improve and adapt them to detect new and emerging threats. И вот поэтому я и учредил комиссию, которая изучит наш разведывательный потенциал и рекомендует способы улучшить и адаптировать его с целью обнаружения новых и возникающих угроз.
He has expertise in intelligence analysis, traffic analysis, systems analysis, knowledge management, and mathematics (including set theory, number theory, and probability). Имеет опыт работы во многих областях, в частности: разведывательный анализ, анализ трафика, системный анализ, управление знаниями, математика (теория множеств, теория чисел, теория вероятности).
The Government has distinct security forces: ANA, under the direction of the Ministry of Defence, the Afghan police services, under the direction of the Ministry of the Interior, and an intelligence apparatus, the National Security Directorate, under the direction of the Presidency. У правительства есть разграниченные по функциям силы безопасности: АНА, находящаяся в ведении министерства обороны, Полицейская служба Афганистана, находящаяся в ведении министерства внутренних дел, и разведывательный аппарат - Управление национальной безопасности, подчиняющееся президенту.
On 11 March 2002, the Intelligence Committee held a public hearing, inviting experts on terror-related issues. 11 марта 2002 года Разведывательный комитет провел открытое слушание, пригласив экспертов по вопросам терроризма.
Presently, the Intelligence Committee remains seized of this matter. Разведывательный комитет продолжает в настоящее время заниматься этим вопросом.
Nyala HQ, 16th Company Command, Intelligence Штаб в Ньяле, Командование 16-й роты, Разведывательный отдел
On 26 February 2002, the Intelligence Committee carried out its first review of the draft bill and the opposition party submitted an amendment to the draft. 26 февраля 2002 года Разведывательный комитет провел первое рассмотрение законопроекта и оппозиционная партия представила к нему поправку.
The Naval Intelligence Division believed the Germans were actually reserve crews for the German submarines they thought were operating out of Iceland. Морской Разведывательный Отдел считал, что эти немцы на самом деле - резерв экипажей немецких подводных лодок, по их мнению, действовавших в исландских водах.
Powell was commissioned on the General List in 1940 but almost immediately transferred to the Intelligence Corps. Пауэлл был зачислен в резерв в 1940 году, но почти сразу же был направлен в разведывательный корпус.