| With everything I've got going, my insurance would never cover it. | Со мной столько всего происходит, что... где же он... моя страховка никогда этого не покроет. |
| There was apprehension that the limited coverage of insurance of goods in transit might not justify the cost. | Имелись опасения относительно того, что ограниченная страховка транзитных товаров может не оправдать расходов. |
| Especially if things had gone south yesterday, as insurance. | Как страховка, особенно если бы вчера всё пошло прахом. |
| Never get anything valued unless you can afford the insurance. | Нельзя приобретать что-либо стоящее, если страховка не по карману. |
| Especially with the stock market threatening to collapse, a man like me needs insurance. | Особенно, когда фондовому рынку угрожает крах, человеку вроде меня нужна страховка. |
| It was explained to the participants that the medical insurance was normally only available to staff members. | Участникам было разъяснено, что медицинская страховка, как правило, обеспечивается только постоянным сотрудникам. |
| This means that about one third of the population does not have a medical insurance. | Это означает, что медицинская страховка отсутствует приблизительно у трети населения. |
| In practice, disputes are increasingly being settled within the framework of insurance. | На практике для урегулирования споров все чаще используется страховка. |
| The insurance covers medical costs in case of a work-related accident and benefit pay while they are recovering. | Такая страховка покрывает медицинские расходы в связи с несчастным случаем на работе и выплату пособия в период выздоровления. |
| According to information provided by the administering Power, the current minimum insurance does not provide adequate coverage and is under review. | По информации, предоставленной управляющей державой, нынешняя минимальная страховка не обеспечивает достаточного покрытия, и ведется работа по пересмотру ее уровня. |
| As the current minimum insurance does not provide adequate coverage, it continues to be under review. | Нынешняя минимальная страховка не обеспечивает адекватного покрытия и по-прежнему находится на стадии обзора. |
| Office space fees, building maintenance, security, utilities and insurance | Плата за пользование служебными помещениями, обслуживание зданий, безопасность, коммунальные услуги и страховка |
| Even when families have medical insurance, there is different care for children of African descent. | Даже в тех случаях, если у семей имеется медицинская страховка, существуют различия в обеспечении ухода за детьми африканского происхождения. |
| In the maquila or garment industry, working conditions were difficult, without social security protection or unemployment insurance. | Условия труда на сборочных предприятиях или в швейной промышленности тяжелы, у работников отсутствует социальная защита и страховка на случай безработицы. |
| This is our insurance against you... or your boys. | Это наша страховка от тебя... или твоих парней. |
| We've got private medical insurance, probably exactly the same as you. | У нас частная медицинская страховка, возможно такая же, как и у тебя. |
| It's mortgage and food and insurance. | Это закладная на дом, еда и страховка. |
| But I don't need any insurance right today. | Но мне не нужна никакая страховка сегодня. |
| You told me your insurance was covering it. | Ты сказал мне, что твоя страховка покроет это. |
| He insists his insurance company covers these procedures. | Он утверждает, что его страховка покрывает эти процедуры. |
| I just got a notice that my insurance is only covering partial payment of my dialysis. | Я получила уведомление, что моя страховка только частично покрывает стоимость диализа. |
| It's insurance, in case she turns on me. | Это страховка на случай, если она кинет меня. |
| You're not the only one who needs insurance, noel. | Не тебе одному нужна страховка, Ноэль. |
| I don't think that my insurance covers that. | Не думаю, что моя страховка покрывает это. |
| And I just found out today my insurance doesn't cover it. | Я только что обнаружил, что моя страховка это не покрывает. |