You got insurance, Mick? |
У тебя есть страховка, Мик? |
But we got insurance. |
У нас есть страховка. |
Says here you already have medical insurance. |
У вас уже есть страховка. |
But you got insurance. |
У тебя есть страховка. |
This was his insurance. |
Это была его страховка. |
we're his insurance. |
Мы - его страховка. |
That's what insurance is for. |
Для этого существует страховка. |
The store's got insurance. |
У магазина была страховка. |
But isn't that what insurance is for? |
А страховка для чего? |
Have a seat. So, your insurance covers four months of on-site hospice care. |
Ваша страховка покрывает только 4 месяца пребывания в хосписе. |
The name derives from the Lloyd's of London insurance market. |
Страховка осуществлена через рынок Lloyd's of London. |
Life insurance pays off triple if you die on a business trip. |
Страховка утраивается, если ты погиб на службе. |
The insurance covers up to MYR10, 000 of hospitalisation and treatment costs at public hospitals in Malaysia. |
Страховка покрывает расходы в размере до 10000 малайзийских ринггитов на госпитализацию и лечение в государственных больницах Малайзии. |
I've run estimates on workers, taxes, insurance. |
Смета, оборудование, тарифы, страховка. |
Reffering an accurate compensation the independent assessor also supports the opposing insurance. |
Независимый эксперт способствует также тому, что страховка соучастника аварии оплачивает только действительный ущерб. |
But insurance covers 90%, so please write a check for $204.33. |
Но т.к. страховка покрывает 90% расходов, чек выписываем на $204 и 33 цента. |
All rates include V.A.T., the hired car with multilingual chauffeur, gasoline and liability insurance. |
В цену включены: арендуемый автомобиль с личным водителем, владеющий многими иностранными языками, топливо, страховка и налог на добавленную стоимость. |
All representatives interested in attending should ensure that they have adequate medical insurance prior to arrival. |
Все заинтересованные в участии во Встрече на высшем уровне представители должны до прибытия позаботиться о том, чтобы у них была адекватная медицинская страховка. |
According to law, If you leave a bus running while stopped, we can't collect on the insurance. |
Согласно закону, если автобус стоит, страховка его не покрывает. |
That's disability insurance. |
Это страховка на случай неработоспособности. |
Dollar for dollar, Mr. Dietrichson... accident insurance is the cheapest coverage you can buy. |
Но страховка от несчастного случая - самая дешёвая. |
Students who do not have any insurance against sickness are advised to take out an insurance plan. |
Школой не предоставляется медицинская страховка. Советуем студентам застраховаться. |
All prices include unlimited mileage and full insurance (CDW, TP and TPL). |
В цены входит неограниченный пробег, страховка ОСАГО и КАСКО. |
We got insurance, major medical. |
Моя страховка распространяется на всю семью. |
The Government indicated that insurance is provided for those research patients enrolled in drug company-funded clinical trials, but noted that the situation with regard to insurance for other patients is unclear. |
Правительство указало, что пациентам, которые участвуют в научных исследованиях, связанных с клиническими испытаниями и финансируемых компаниями-изготовителями лекарственных препаратов, предоставляется страховка, однако ситуация в отношении страховки для других пациентов остается неясной. |