Английский - русский
Перевод слова Insurance
Вариант перевода Страховка

Примеры в контексте "Insurance - Страховка"

Примеры: Insurance - Страховка
What's the yearly insurance premium? Во сколько вам ежегодно обходится страховка?
my own insurance in a couple of months. через несколько месяцев у меня будет своя страховка.
You... you guys have insurance, right? У вас ведь есть страховка, верно?
I'm flat broke until my insurance check comes in. Я без гроша в кармане, страховка ещё не пришла.
Then these two are life insurance and pension forms, and they both go to the pension benefits department. Эти две формы - страховка и пенсионная форма, обе нужно сдать в отдел пенсионных выплат.
Do you even have insurance for that thing? У тебя вообще есть страховка на эту решётку?
Isn't that why we have insurance? А зачем у всех тогда страховка?
So you'll use your renter's insurance to replace it. Твоя страховка позволит купить все новое.
If I'm going to steal his girl, I'll need some kind of insurance. Страховка на случай, если бы я увёл у него девушку.
If it's insurance, I'll take a little on him. Если это страховка, то я бы купила.
Did they have insurance for their old age? была ли у них страховка на старость?
Perhaps it'll work, I hope so, but up until then, we need some insurance. Возможно она будет работать, я надеюсь, но до тех пор, нам нужна страховка.
Somebody who scraped up loose change when insurance wouldn't pay his bill? Кем-то, кто должен был скрести мелочь, когда страховка не покрывала счета?
If we settle for $2 million, insurance will cover 40%, but... No, we fight it. Если мы сговоримся на 2 миллионах, страховка покроет 40%, но... мы можем потерять клиентов.
It doesn't need gas, you don't need insurance, and you can park it anywhere. Ему не нужен бензин, тебе не нужна страховка, и можно парковаться где угодно.
Everybody's got life insurance, right? У всех есть страховка жизни, верно?
What do you mean my insurance won't cover it anymore? Что значит моя страховка больше его не покрывает?
Does your insurance cover "act of ray gun"? Покрывает ли ваша страховка "действие от лучевого оружия"?
Do you think sewing kits are covered by insurance? Думаешь, страховка покрывает швейные наборы?
Transition insurance for when I pull the car around... make sure you get that last one... Страховка перевозки, когда я буду перегонять машину... Обязательно выберите её...
Your brother-in-law has insurance, right? У твоего шурина есть страховка, да?
Do you have any idea what a teenager's insurance costs? Знаешь, сколько стоит страховка для несовершеннолетних?
Won't your insurance cover it? А что твоя страховка не покрывает это?
No, he let his insurance lapse, so I was hoping that a state rehab might have a bed. Нет, его страховка истекла, так что я надеюсь, что найдется койка в государственной клинике.
Our fire insurance will cover the damage to the surgical theater, and I have started a memorial fund in Dr. Mays' name. Пожарная страховка покроет ущерб, нанесенный операционной, а так же я основал фонд имени доктора Мэйса.