| In many island nations storm insurance costs were prohibitively high, and in some, insurance against natural disasters was simply not available. | Во многих островных государствах стоимость страхования на случай разрушительных природных явлений запредельно высока, а в некоторых страховка на случай стихийных бедствий отсутствует в принципе. |
| But it is true your insurance would not cover your surgery, mainly because you don't have insurance. | Но правда в том, что твоя страховка не покрывает операции, главным образом потому, что у тебя нет страховки. |
| The insurance is limited and there may be excess (i.e. you may be liable for any amount over and above the value of the insurance). | Страховка является ограниченной и ее сумма не может быть превышена (то есть вы можете нести ответственность за сумму, превышающую стоимость страховки). |
| Which is a good thing, since car insurance Is a lot cheaper than medical insurance. | И правильно, поскольку автомобильная страховка куда дешевле медицинской. |
| If you decide to buy a new car, or maybe your insurance would like to change, it is worthwhile to compare the car insurance. | Если вы решили купить новый автомобиль, или может быть, ваша страховка хотели бы изменить, целесообразно сравнить автомобиля. |
| All they care about is Yukiko's insurance. | Страховка Юкико - вот их главная забота. |
| If that's not insurance, then... | Но если не страховка, то... |
| Listen, our insurance doesn't cover stress-related issues. | Наша страховка не покрывает проблемы, связанные со стрессом. |
| I'm on my wife's insurance now. | Теперь у меня есть страховка жены. |
| That's why we have disclaimers... And insurance. | Вот потому у нас есть предостережения... и страховка. |
| And you may need unemployment insurance. | А тебе может понадобиться страховка по безработице. |
| I wonder how much insurance the school has. | Интересно, какая страховка у школы. |
| And your insurance does cover home hospice care, which would start as soon as you get home. | И ваша страховка покрывает уход хосписа на дому, который начнется, как только вы уедете домой. |
| That's not insurance, that's a line item in the budget. | Это не страховка, это статья расхода в бюджете. |
| My insurance doesn't cover the replacement of livestock. | Моя страховка не покроет замену домашнего скота. |
| Any chance he's got insurance? | Какие шансы на то, что у него есть страховка? |
| In the meantime, why don't we go in the front see what else your insurance will cover. | Тем временем, почему бы нам не пойти посмотреть что еще покроет твоя страховка. |
| I figured maybe you could use some insurance. | Я и подумал, может тебе понадобится некоторая страховка. |
| Two old watches, insurance policies and my kid's baby teeth. | Пара старых часов, страховка и молочные зубы моего ребёнка. |
| I think I need some corporate insurance, just to make sure the deal runs smoothly. | Кажется мне понадобится некоторая страховка, просто чтоб обеспечить гладкость прохождения сделки. |
| I've got to be honest, I think insurance is the least of your problems. | Должен сказать честно, думаю, страховка - меньшая из ваших забот. |
| Malpractice insurance, staff salaries, marketing costs... | Страховка профессиональной ответственности, зарплата, затраты на рекламу... |
| Obama made a law where everybody has to have affordable car insurance. | Обама утвердил закон, по которому всем стала доступна страховка машин. |
| Scripts like these are insurance policies against disaster. | Сценарии вроде этого - своеобразная страховка от катастрофы. |
| So let's call it insurance. | Это наша страховка, и это не обсуждается. |