Английский - русский
Перевод слова Insurance
Вариант перевода Страховка

Примеры в контексте "Insurance - Страховка"

Примеры: Insurance - Страховка
In many island nations storm insurance costs were prohibitively high, and in some, insurance against natural disasters was simply not available. Во многих островных государствах стоимость страхования на случай разрушительных природных явлений запредельно высока, а в некоторых страховка на случай стихийных бедствий отсутствует в принципе.
But it is true your insurance would not cover your surgery, mainly because you don't have insurance. Но правда в том, что твоя страховка не покрывает операции, главным образом потому, что у тебя нет страховки.
The insurance is limited and there may be excess (i.e. you may be liable for any amount over and above the value of the insurance). Страховка является ограниченной и ее сумма не может быть превышена (то есть вы можете нести ответственность за сумму, превышающую стоимость страховки).
Which is a good thing, since car insurance Is a lot cheaper than medical insurance. И правильно, поскольку автомобильная страховка куда дешевле медицинской.
If you decide to buy a new car, or maybe your insurance would like to change, it is worthwhile to compare the car insurance. Если вы решили купить новый автомобиль, или может быть, ваша страховка хотели бы изменить, целесообразно сравнить автомобиля.
All they care about is Yukiko's insurance. Страховка Юкико - вот их главная забота.
If that's not insurance, then... Но если не страховка, то...
Listen, our insurance doesn't cover stress-related issues. Наша страховка не покрывает проблемы, связанные со стрессом.
I'm on my wife's insurance now. Теперь у меня есть страховка жены.
That's why we have disclaimers... And insurance. Вот потому у нас есть предостережения... и страховка.
And you may need unemployment insurance. А тебе может понадобиться страховка по безработице.
I wonder how much insurance the school has. Интересно, какая страховка у школы.
And your insurance does cover home hospice care, which would start as soon as you get home. И ваша страховка покрывает уход хосписа на дому, который начнется, как только вы уедете домой.
That's not insurance, that's a line item in the budget. Это не страховка, это статья расхода в бюджете.
My insurance doesn't cover the replacement of livestock. Моя страховка не покроет замену домашнего скота.
Any chance he's got insurance? Какие шансы на то, что у него есть страховка?
In the meantime, why don't we go in the front see what else your insurance will cover. Тем временем, почему бы нам не пойти посмотреть что еще покроет твоя страховка.
I figured maybe you could use some insurance. Я и подумал, может тебе понадобится некоторая страховка.
Two old watches, insurance policies and my kid's baby teeth. Пара старых часов, страховка и молочные зубы моего ребёнка.
I think I need some corporate insurance, just to make sure the deal runs smoothly. Кажется мне понадобится некоторая страховка, просто чтоб обеспечить гладкость прохождения сделки.
I've got to be honest, I think insurance is the least of your problems. Должен сказать честно, думаю, страховка - меньшая из ваших забот.
Malpractice insurance, staff salaries, marketing costs... Страховка профессиональной ответственности, зарплата, затраты на рекламу...
Obama made a law where everybody has to have affordable car insurance. Обама утвердил закон, по которому всем стала доступна страховка машин.
Scripts like these are insurance policies against disaster. Сценарии вроде этого - своеобразная страховка от катастрофы.
So let's call it insurance. Это наша страховка, и это не обсуждается.