Английский - русский
Перевод слова Insurance
Вариант перевода Страховка

Примеры в контексте "Insurance - Страховка"

Примеры: Insurance - Страховка
'Cause that's all that's covered by the insurance. Потому что именно З покрывает страховка.
You're his insurance, all right? Ты - его страховка, понял?
The bar, the insurance, The not getting a job at your dad's company. Бар, страховка, ты даже не получил работу в компании отца.
Same insurance and everything else with all that stuff? Та же страховка и все остальные бумаги?
But either way, you'll get insurance soon and be able to see a real doctor. В любом случае, у тебя скоро будет медицинская страховка, и можно будет пойти на прием к нормальному врачу.
Knowing that the insurance would pay the money back, Зная, что страховка вернёт деньги,
Your life, home and boat insurance? Страховка вашей жизни, дома и лодки?
I assume you're covered by SAG insurance? Я полагаю, у вас есть страховка гильдии актёров?
Didn't you want insurance to pay for that? Вы не хотите, чтобы страховка оплатила это?
You said! you have James' insurance paper? Вы говорили, страховка Джеймса у вас?
Financial guarantee (bank guarantee, insurance, etc): 26 countries. Финансовая гарантия (банковская гарантия, страховка и т.д.): 26 стран.
Securing insurance, a necessary and costly step for making any movie, could be all but impossible if Lohan is involved in the project. Страховка - необходимый и ценный шаг, чтобы сделать фильм, может бы быть всё, но невозможно, если Лохан вовлечёна в проект».
Make a copy of utility bill with the date not later than 6 months or any other bills (telephone, Internet, insurance, etc. Сделать копию счёта за коммунальные услуги с датой не позднее чем за 6 месяцев или любого другого счета (телефон, интернет, страховка и т.д.
insurance (medical and accident) covering the period of tour. страховка (медицинская и от несчастного случая) на весь период тура.
When Paul's medical insurance is running out, Sue decides to bring Paul back home and take care of him by herself. Медицинская страховка Пола истекает, и Сью решает забрать мужа домой и заботиться о нём самой.
Our... our insurance covers all that, right? Наша... наша страховка все покрывает, верно?
Does anyone know if insurance pays for dry cleaning? Кто-нибудь знает: покроет ли страховка стоимость химчистки?
Yes. There was a very official e-mail sent to everyone whose insurance files indicated they had daughters between the ages of 14 and 16. Это говорилось в довольно-таки официально оформленном е-мейле, которое было отправлено всем, у кого была указана страховка, и у кого есть дочери, возрастом от 14 до 16.
You better hope that guy has some insurance, 'cause I got enough points on my record as it is. Тебе лучше надеяться, что у него есть страховка, потому что у меня уже куча доказательств в мою пользу.
Finally, mutual funds are at risk as well, because their supposedly safe investments may sour and the insurance that backs them now appears shaky. В конечном итоге риску подвергаются и взаимные инвестиционные фонды, так как их предполагаемые безопасные инвестиции могут закиснуть, и страховка, которая подкрепляет их сегодня, окажется неустойчивой.
Do they have insurance to fill the prescription? Есть ли у них страховка, чтобы покрыть рецепт?
So, as a consultant, do you have insurance? Что ж, как консультант, у тебя есть страховка?
Your mother must have life insurance. У твоей матери ведь должна была быть страховка
She was diagnosed a few months ago, and the father has been working like a dog so their insurance doesn't lapse. Ей поставили диагноз несколько месяцев назад, его отец работает, как проклятый, чтобы страховка была действительна.
That's what insurance is for. Для чего же ещё нужна страховка?