| When the insurance cash kick in, we'll be back in action. | Когда придёт страховка, мы снова займёмся этим. |
| I'll pay for it, whatever the insurance doesn't cover. | Я все оплачу. Все, что не покроет страховка. |
| I need to have insurance, and I don't. | Мне нужна страховка, а у меня её нет. |
| So, according to you, friendship is insurance against mishaps. | Тебя послушать, дружба - это страховка от несчастных случаев. |
| You have got fire insurance, right? | У тебя же есть страховка от пожара, да? |
| You, my friend, are simply my insurance. | Ты, мой друг, просто моя страховка. |
| Continue to remain calm, that's your ocean insurance. | Не дергайтесь, это ваша океанская страховка. |
| The thing is, our best treatment options aren't covered by your insurance. | Дело в том, что наши лучшие варианты лечения не покрывает страховка. |
| All right, these are the bank statements, Gracie's college-fund insurance. | Так, вот выписки из банка, страховка Грейси. |
| Anyway, my insurance expires tomorrow. | В любом случае, завтра истекает моя страховка |
| I need insurance, Sarazin, in case my plans don't work out. | Мне нужна страховка, на тот случай, если мой план не сработает. |
| And also the license fee, insurance, maintenance... | А еще лицензионный сбор, страховка, техническое обслуживание. |
| They must be members of the corps or our insurance wouldn't cover their activities. | Они должны быть членами корпуса, иначе наша страховка не покроет их деятельность. |
| No one told me I'd need earthquake insurance in New York. | Мне никто не говорил, что в Нью-Йорке нужна страховка на случаи землетрясения. |
| Not a lot of people have insurance here. | Не у всех людей здесь есть страховка. |
| I do need insurance, I just don't have cancer. | Мне нужна страховка, но у меня не рак. |
| Then I'll have a husband and insurance, and nobody gets hurt. | У меня будут муж и страховка, и все останутся целы. |
| We just found out insurance won't pay for physical therapy. | Мы тут недавно выяснили, что страховка не покроет физиотерапию. |
| Look, Sammy, all my clients have kidnap and ransom insurance. | У всех моих клиентов есть страховка на случай похищения и выплаты выкупа. |
| But a nice big insurance claim should help a lot. | Но заявленная хорошая большая страховка должна помочь. |
| Trouble is, your insurance won't cover the full costs. | Проблема в том, что Ваша страховка не покроет всех расходов. |
| I just hope they have insurance. | Надеюсь, у них есть страховка. |
| Janstar health was his insurance provider at the time. | Его медицинская страховка была тогда оформлена в Джанстар Хелс. |
| You have a husband and a partnership insurance. | У тебя есть муж и страховка. |
| Sorry about the Batmobile. I hope your insurance was paid up. | Жаль бэтмобиль, надеюсь страховка покрывает его. |