| Or because you have large insurance policies on his horses, and you wanted that money... | Или потому что у вас большая страховка на его лошадей и деньги... |
| Our insurance will cover all the hospital costs. | Наша страховка покроет все расходы на лечение. |
| And your insurance documents all seem to be in order. | Ваша страховка, кажется, в полном порядке. |
| You force me to kill you, insurance pays. | Ты вынудишь меня убить тебя, и страховка будет выплачена. |
| Just, whatever your grandmother's insurance doesn't cover, I got it. | Просто я оплатил то, что не покрыла страховка вашей бабушки. |
| All three had life insurance policies. | У всех троих была страховка жизни. |
| What I want to offer you is something better than life insurance, Danny. | То, что я хочу тебе предложить лучше, чем страховка, Дэнни. |
| In Socialist countries, insurance not necessary. | В социалистических странах страховка не обязательна. |
| They'll either replace it or insurance will cover it. | Они или найдут его, или страховка покроет покупку нового. |
| Dale worked doing data entry at the insurance company where Nesbit had medical coverage. | Дэйл обрабатывал данные в страховой, где у Несбита была медицинская страховка. |
| But she seems more interested in lawsuits and insurance. | Но её беспокоят иски и страховка. |
| 'Course, and insurance doesn't cover cash. | Понимаю, но наличность страховка не покрывает. |
| In point of fact, no insurance covers acts of idiocy. | На самом деле ни одна страховка не покрывает акты идиотизма. |
| Jonas, the insurance has been capped at $350,000. | Джонас, Страховка ограничена 350000 долларами. |
| If I did, it's my insurance for when I disappear. | Если и сделала, то это моя страховка, пока я в бегах. |
| Saving the world, one diligently assessed insurance claim at a time. | Мир спасла одна бережно во время оформленная страховка. |
| Your brother had excellent life insurance. | У Вашего брата была превосходная страховка. |
| I'm sorry for your loss, but the good news is your insurance will be covering all of your damages. | Сочувствую вашей утрате, зато хорошая новость - страховка покроет все ваши убытки. |
| You guys have liability insurance, right? | У вас ведь есть страховка на такие случаи, да? |
| At least the insurance will save my summer house. | Тогда страховка хотя бы спасёт мой летний домик. |
| In fact, it is life insurance. | На самом деле, это и есть страховка. |
| Her insurance and her estate goes to my kids. | Ее страховка и ее имущество переходят моим детям. |
| Of course, insurance allows us to guard against life's calamity. | Конечно, страховка позволяет защититься от жизненных бед. |
| Seduce her, get married, an accident, insurance money. | Соблазняю, женюсь, несчастный случай, страховка. |
| Look, I already have life insurance. | Послушай, у меня уже есть страховка. |